***

Новелла Лимонова: литературный дневник

первым, умершим от короновируса знакомым
оказался Тухта Кадырович Джураев
Он первым перевёл на таджикский язык
учебники черчения и начертательной геометрии для


технических ВУЗов
фактически открыл дорогу таджикам, знающим только родной язык
в мировое техническое сообщетво
- потому что
начертательная геометрия это грамматика технического языка..
понятного инженеру любой страны...
ему было 85 лет, когда он попал в больницу с травмой ноги
и там заболел короновирусом и умер...
из рассказов коллег
официального некролога нет
а зря
таких людей надо чтить


18 нояб. 2015 г. - научных трудов Джураева Тухты Кадыровича доктора филологических наук по специальности 10.02.20— сравнительно- историческое ...
Отраслевая техническая терминология современного таджикского языка (сопоставлении с русским, персидским и дари)
Джураев, Тухта Кадырович

1.1. Этапы развития научно-технической терминологии таджикского языка 18


1.2. Источники изучения таджикской научно-технической терминологии 25


1.3. Языковая сущность термина и его свойства 49


Глава 2. Состояние таджикской отраслевой технической терминологии 62


2.1. Лексика ремесленников, в силу преемственности перешедшая в техническую терминологию 62


2.2. Общетехнические термины 64


2.3. Анализ употребляемых таджикских отраслевых технических терминов 66


2.4. Малоупотребительные и неверные формы технических терминов 94


2.5. Общеязыковые особенности таджикской отраслевой технической терминологии 108


Глава 3. Источники формирования, способы и средства оразования технических терминов- в сопоставляемых языках 129


3.1. Использование внутренних ресурсов таджикского языка при терминообразовании 129


3.2. Семантический способ терминообразования 129


3.3. Морфологический способ терминообразования 135


3.4. Морфолого-синтактический способ терминообразования: 144


3.5. Синтактико-морфологический способ терминообразо- вания 145


3.6. Аббревиация и акронимия 149


3.7. Терминологичные прилагательные 152


3.8. Профессионализм ы 158


3.9. Диалектизм ы 159


З.Ю.Неологизмы 161


3.11. Обогащение технической терминологии путем заимствования иноязычных слов 163


3.12. Образование таджикских отраслевых технических терминов при помощи калькирования 193


Глава 4. Отраслевая техническая терминология в сопоставляемых языках 198


4.1. Межъязыковые соответствия и расхождения в употреб - ляемых лексических единицах 202


4.2. Употребление лексических единиц с фонетическими искажениями, вариантов терминов 235


4.3. Словообразовательно несовпадающие технические терминологические единицы 237


Заключение 240


Примечения 249


Список сокращений 260


Библиографический список использованной литературы 263


Приложения 292


парадокс заподло в том
что
чтобы сделать эту запись
мне пришлось пройти по воспетой Тимуром Касымовичем средней аллее сквозь клещевые пылевые бурьки, поднимаемые дворниками
это не самый тяжелый случай
минус
в первые дни после погромов
когда шла от видимого военого советского с оружием на всякий пожарный
плюс
в золотом душанбинском убранстве листьями чинаров
и декабрьскими розами
а сегодня
пылью от первых сухих листьев
мне и мели сейчас на ноги
( не успела свернуть вовремя)
в Москвев улицы убирает до того, как по ним начинают ходить прохожие....


разборки со средними статистичискими величинами
в заскоками тех
кто наживается на
лишенных жилья под видом сноса
пенсионеров
с пенсией
не достаточной на блокадный ленинградский паек
совсем задолбали



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 30.06.2020. ***
  • 29.06.2020. ***
  • 27.06.2020. ***
  • 25.06.2020. ***
  • 22.06.2020. ***
  • 20.06.2020. ***
  • 17.06.2020. ***