***

Нина Писарчик: литературный дневник

Водила гостью в кино: фильм для семейного просмотра - американская комедия "Мармадюк". Я давно не слыхала такого убогого перевода с английского... Весь набор штампов типично-американской разговорной речи. Понятно, что монологи и диалоги ведутся как бы от лица животных, поэтому язык заведомо примитивный, но!.. Перевод-то звучит на русском языке и для российского зрителя, для детей, так зачем же так его обеднять! Перевод чисто технический, без малейшей творческой, художественной составляющей. Оттого и фильм показался скучным, неталантливым...



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 24.06.2010. ***
  • 22.06.2010. ***
  • 21.06.2010. ***
  • 18.06.2010. ***
  • 17.06.2010. ***
  • 16.06.2010. ***
  • 12.06.2010. ***
  • 11.06.2010. ***
  • 10.06.2010. ***
  • 09.06.2010. ***
  • 08.06.2010. ***
  • 07.06.2010. ***
  • 06.06.2010. ***