Ларин Георгий и Геннадий Николаевич Красников 1951

Рюнтю Юри: литературный дневник

2023 - Геннадий Николаевич Красников ( CCCP : род. 1951 ) : советский и российский поэт, / http://proza.ru/diary/yuri2008/2023-02-09 / переводчик, публицист, эссеист; доцент кафедры литературного мастерства Литературного института имени А. М. Горького.


2023 - Геннадий Николаевич Красников : Составитель и редактор книг поэзии и прозы, среди которых произведения С. А. Есенина, М. И. Цветаевой, М. А. Волошина, А. А. Блока, Ю. В. Друниной, В. А. Кострова, Н. Н. Матвеевой, Л. Н. Васильевой, В. М. Гаршина, Б. А. Лавренёва, Л. Н. Андреева, Е. И. Замятина, Б. К. Зайцева, Н. С. Гумилёва и др.Роберт Итиль



Выпустил антологии «Русская поэзия. XX век» (1999, совместно с В. А. Костровым), «Русская поэзия. XXI век» (2009).


Участвовал во Всемирном фестивале искусств (Эдинбург, 1987)профиль удален, V Международном конгрессе «Русская словесность в мировом культурном контексте» (2014).



62 книги автора в РГБИ : Российской Государственной Библиотеке Искусств - Москва - Россия / http://proza.ru/diary/yuri2008/2021-04-07 / - доступны для Международных каталогов в - США - Китая - Японии - Европы и Австралии / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English : Telegram : 2021


рецензент Г. Ларин : Ларин Георгий Георгиевич


Президент Академии общественной гражданской службы (АОГС), директор
Научно-исследовательского центра творческой деятельности (НИЦ ТД);
академик АОГС, академик АПСН


2022: Началась работа с написанием рецензий для сборника: Русско-язычная Книга: " Театральная Драматургия: Русско-язычная Культура Дальнего Зарубежья России: Австралия XX - XXI век " / http://proza.ru/2021/03/01/1646 /. Авторы: академиик Юри Мэттью Рюнтю ( Канберра: писатель и журналист : автор более 100 книг ) и литератор и рецензент: театральный критик - Россиянин: Георгий Георгиевич Ларин : George Larin : art critic : Theater : Russia ( Родился и живет и работает в России ). Австралиец Рюнтю Ю.М. ( Россия: 1949 р.): Живет и Работает с 1980 в книжных издательствах : Австралия - Канада : Франция - США. Новая книга видится в двух изданиях : / http://proza.ru/2022/02/24/920 /: на русском языке: на ДВД дисках: 1-е издание - 2022 и Печатная Книга в Твердом Переплете : 2-е издание - 2022. Место публикации: Канберра Австралия. Australian Media TV Radio Celebrities Russia / Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю: Russian / Uri Runtu: English : Yuri Ryuntyu / Canberra ACT Australia 2022



РЕЦЕНЗИЯ НА ПЬЕСУ ЮРИ РЮНТЮ (АВСТРАЛИЯ)
« ЛУБЯНКА ВЛАДИМИРА МАЯКОВСКОГО И ЛИЛИИ БРИК »

Рецензент: Георгий Ларин (Россия), / http://proza.ru/2022/06/22/297 /
академик Академии педагогических и социальных наук


THE REVIEW OF URI RUNTU'S PLAY (AUSTRALIA) / http://proza.ru/2022/03/28/634 /
« VLADIMIR MAYAKOVSKY AND LILY BRICK` LUBYANKA »


The reviewer: George Larin (Russia), / http://proza.ru/2022/03/14/1346 /
Academician of the Academy of Pedagogical and Social Sciences



Человеческое естество крайне слабо и беззащитно перед дьявольскими силами и их верными служителями и адептами, ежеминутно и ежесекундно искушающими нас в этом бренном и тленном подлунном мире. Соблазны лукавого крайне изощрённы и порою изукрашены блёстками эрзац-истины (не подлинной Божественной истины, а её извращённым до неузнаваемости сатанинским подобием!), эрзац-благочестия (не подлинными священными моралью и нравственностью, а их сатанинскими перверсиями!), эрзац-справедливости (не подлинной вселенской любви и всепрощения, а скрытой сатанинской злобы и ненависти ко всему роду человеческому).


Зная об этом, Сын Божий Иисус Христос даровал фактически беззащитному перед Дьяволом человечеству мощное оружие для сокрушения дьявольской силы - даровал свою арамейскую молитву Богу-Отцу, известную нам как « Молитва Господня »: « Avvun dbishmayya! Nitkaddah shimmuh, TeTe Mal`chutuh, Neve sov-yanuh eychana dbishmayya ab para. Ha la lyahma dsunkanan yumana: Wushyukh lan hobeyn eychana dap ahnan shuklan hayyavin; Ula t-alan lnis-yuna, ellya pasan min bishya. Mudtul` diluh hay Mal`chuta Uheyla Utishbuhta L` al`am all`min. Amin ». /


Этот набранный латиницей древнейший канонический литургический текст - главная христианская молитва «Отче наш» на родном языке Иисуса Христа - на арамейском языке! - он жив до сих пор, и на нём ведутся ежедневные богослужения в православных сирийских храмах. /


«Даровал» отнюдь не означает «принудил»… Бог никогда не принуждает - принуждает всегда Дьявол, ибо оному не дано Божьего попущения на дарование.


И поэтому человечество всегда стоит перед выбором: воспользоваться ли дарованным ему Божественным оружием сокрушения беспросветной тьмы греха и бездуховности, гарантирующей на 100 % только путёвки в жуткую подземную клоаку «князя тьмы» - в Ад … либо же , подчиниться злому року, всецело отдавшись во власть сатаны и его сатрапов и лжепророков, напрочь лишая себя перспективы Божиего Царствия Небесного - светлого Рая.


Причём выбор этот должен сделать каждый конкретный человек, а не абстрактное «человечество» /ведь не секрет, что многим понятие человечества представляется просто неким символом, идеологемой, отвлечённым собирательным образом - это абсолютно неверное когнитивное представление о человечестве - человечество состоит из конкретных людей, и это не отвлечённые собирательные образы. /


Именно об этом и рассказывается в драме знаменитого австралийского писателя и драматурга XXI в. Юри Рюнтю « Лубянка Владимира Маяковского и Лилии Брик » (в 5-ти действиях ).


Названное выше драматургическое произведение сразу же возбуждает неподдельный читательский интерес актуальностью затронутой автором темы, свежестью и оригинальностью её сюжетно-композиционного раскрытия.


Кроме того, читателей покоряют предельная искренность и авторская откровенность, хороший русский литературный язык, захватывающая и динамичная нарративная стилистика, а также яркие, надолго «врезающиеся» в память дискурсы.


Несомненно, очень живо и естественно выглядят и главные герои этой замечательной пьесы, и её второстепенные персонажи.


Хотелось бы особо отметить валидную дидактическую (информационно-справочную) базу драмы:


краткое «Вступление», своеобразная мини-психограмма личности В.Маяковского, составленная из мемуарных, литературно-критических и литературоведческих оценок знаменитых россиян /« злой демон » (А.Луначарский); « жестокий… неудержимый агрессор » (И.Одоевцева); « демоническая пустота » (Ю.Карабчиевский); « Я так боялась, что Володя застрелится из маленького пистолета! Нелепо выглядело бы, если бы такой Большой Человек убил себя из маленького пистолета… » (Л.Брик, партнёрша В.Маяковского - по воспоминаниям В.Полонской)/


< « События тех лет » (историко-аналитическая квинтэссенция эпохи с 1926 по 1930 г.г., подготовленная автором в результате его тщательной, кропотливой работы с архивными первоисточниками) : Юри Рюнтю.


Нельзя без душевного волнения читать эту «хронику зла», напр., цитируемый автором - откровенно без каких бы то ни было купюр - фрагмент из книги, которую создал Пётр Георгиевич Паламарчук (1955-1997), выдающийся русский писатель, историк и общественный деятель, почти всю свою жизнь посвятивший подвижническому труду по составлению 4-х томного справочника по всем существующим и разрушенным православным христианским храмам Москвы «Сорок Сороков» /книга была издана в Париже, 1988-1990; после краха СССР была переиздана в Москве, 1992-1995/… - фрагмент о дьявольском цинизме и сатанинской жестокости антихристианской «большевистской эрзац-элиты» по отношению не только к гражданам ( = subject`s ), но даже и по отношению к памятникам истории и культуры ( = object`s ), настолько поражает читательское воображение, что просто невозможно не процитировать его в данной рецензии на драму замечательного современного русско-австралийского литератора, настоящего историка культуры и искусствоведа Юри Мэттью Рюнтю :


< “ 1 мая 1918 г. члены ВЦИК, сотрудники ВЦИК и Совнаркома собрались в 9.30 утра в Кремле, перед зданием Судебных Установлений… ” (Место, где стоял высокий бронзовый крест, исполненный в эмали по рисункам гениального художника Васнецова. На кресте Тело Христа Спасителя и Его Матери, которая скорбит о Сыне).


< Вышел Владимир Ильич (Ленин-Ульянов). Он был весел, шутил, смеялся...


< - Хорошо, батенька, всё хорошо, а вот это безобразие так и не убрали. Это уже нехорошо, - и указал на памятник (Крест с Христом и Скорбящей Божьей Матерью)...


< - Я мигом... - принес верёвки. Владимир Ильич (Ленин-Ульянов) ловко сделал петлю и накинул на памятник (на шею Христу Спасителю)...


< Ленин, Свердлов, Аванесов, Смидович, Крупская, Дзержинский, Шиваров, Агранов, Эльберт, Маяковский, сестра Ленина (Мария Ульянова) и почти все члены ВЦИК и Совнаркома, сколько хватило веревок, впряглись в верёвки. Налегли, дернули, и памятник Христу Спасителю и Его Скорбящей Матери Марии рухнул на булыжники.


< - Долой ЕГО с глаз, на свалку! - продолжал распоряжаться Ленин В.И. >…


Помимо «Вступления» и «Событий тех лет» пьеса предваряется ещё и авторскими пожеланиями относительно её аудио-музыкально-вокального фона, обозначенными как «Музыкальные вставки».



Другие статьи в литературном дневнике: