Рецензия на «Мимолетное знакомство» (Андрей Хомич)

"... Я вошел в самолет и поместил себя в кресло у прохода. Между мной и иллюминатором, в котором поворачивалось здание нашего аэропорта, поскольку самолет стал выруливать, находились полный господин средних лет и девушка. Господин ежеминутно утирался платком, и занялся книгой. Рассматривать девушку через его плечо было затруднительно и невежливо. Я сидел смирно и сосал принесенный стюардессой "барбарис. Девушка от "барбариса" отказалась, полный господин взял.
Я лечу в Москву для того, чтобы сделать пересадку и лететь в Африку, в Египет. Я - турист, и как турист, в этом качестве я уже ленив и словоохотлив, хотя молчу. Я готов вступить в любого рода дискуссию, но сам ее начинать не стану. Как турист, откинувший на время привычные мысли и обычное настроение, я готов проявить бесшабашную ленивую мудрость и вальяжно рассуждать на любой предмет, коль скоро кому-то это придет в голову."

Этого, в принципе, достаточно. Анрей, при вем уважении, я не могу сказать, что текст зрел. Его стоит дорабатывать, причем весьма. Если хотите - могу указать на определенные ошибки в этом отрывке. Далее они тоже имеются, хотя еще дальше - читать я не смог.

Вы можете писать лучше.

Спасибо.

Uncle Paddy   12.03.2002     Заявить о нарушении
В общем-то, что-то подобное я именно от Вас и ожидал услышать, так что удивлен не был. Насколько я помню, Вы, правда, больше ничего у меня не читали, поэтому Ваши смягчающие слова расцениваю как предложение не обижаться, и не более того. С удовольствием это предложение принимаю, и обижаться не собираюсь. Если Вас не затруднит, охотно прочту о том, что именно не понравилось.

Андрей Хомич   12.03.2002 17:21   Заявить о нарушении
Отчего же? Совсем не затруднит. Искреннее спасибо Вам за корректную реакцию.

"Я вошел в самолет и поместил себя в кресло у прохода." - несколько неуклюже. Русский язык не очень терпим к старательному (он же пассивный) залогу.

"Между мной и иллюминатором, в котором поворачивалось здание нашего аэропорта, поскольку самолет стал выруливать, находились полный господин средних лет и девушка." - описание происходящего мешает понять: что же было-то "между мной и иллюминатором"? То ли аэропорт, то ли выруливающий самолет, то ли полный госоподин средних лет и девушка? Да - все это ясно, конечно, но можно значительно более плавно - чтобы читатель не спотыкался. А почему девушка не "стройная и молодая"? Отчего Вы описываете именно господина? Тогда или никого, или всех, а то как-то непонятно...

"Господин ежеминутно утирался платком, и занялся книгой." - несогласование происходивших процессов. Господин "утирался" и господин "занялся" то есть действие периодичное и действие оконченное стоят рядом, через запятую - это некорректно. Я опять споткнулся.

"Рассматривать девушку через его плечо было затруднительно и невежливо." - фраза, своей буквальностью напоминающая школные сочинения. Типа: Пьер Безухов был положительным героем, потому что был добрым и пошел в партизаны. Кроме того, само повествование в таком стиле - устарело. "Я сидел", "Я вошел", "Здание поворачивалось", "Рассматривать было затруднительно"... и т.п.

"Я сидел смирно и сосал принесенный стюардессой "барбарис. Девушка от "барбариса" отказалась, полный господин взял." - хм... (С) некоторые (а таких большинство) сочтут этот отрывок пошлым. Я же - еще и несколько сухо и протокольно написанным.

"Я - турист, и как турист, в этом качестве я уже ленив и словоохотлив, хотя молчу". - много всего... Что это: "и как турист, в этом качестве"? Так "как турист" или "в этом качестве"? Или "в качестве туриста как турист"? А можно ли быть "в этом качестве" не "как турист"? Не переборщили ли? Так словоохотлив ли "турист, в качестве туриста"? Или он молчит? Ведь словоохотлив тот, кто много говорит, а не тот, кто думает, что он вот-вот заговорит, потому что ему, наверное, захочется.

А "бесшабашную ленивую мудрость"? А "вальяжно рассуждать на любой предмет" (когда рассуждают "на тему", или "о предмете")?
А количество местоимений "я" на строку текста? А вообще количество местоимений?

Вы меня теперь понимаете? Это надо просто дорабатывать. Потому что, даже если в тексте содержится некая мудрая мысль, мне будет сложно возжелать уловить ее, не говоря уже о том, чтобы понять.

Удачи Вам в работе.

Uncle Paddy   12.03.2002 17:55   Заявить о нарушении
Примерно с половиной замечаний согласен; что-то, например "туриста", замечал раньше, но ленился исправить; некоторые мысли готов отстаивать с оружием в руках. Например, само по себе понятие "устаревшее-неустаревшее" актуально только для людей, склонных к поиску инноваций.А я, например, консерватор. Мне больше нравится старый опыт, качество которого подтверждено временем. Впрочем, это даже не литература, а психология мотивации. Углубляться в эту дискуссию означает - заведомо знать, что не найдем согласия.
Кстати, слово "предмет" в этом значении - просто архаизм.

В общем, все это - не суть важно: интересно было пообщаться с человеком, который не поленился здесь заняться тонкими поисками в текстах.

Андрей Хомич   12.03.2002 18:18   Заявить о нарушении
Soglasen, v nachale slabovato - ne sozrel tekst.

Кай Слепов   01.04.2002 21:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Хомич
Перейти к списку рецензий, написанных автором Uncle Paddy
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.03.2002