Рецензия на «Второе пришествие Диогена» (Зорин Иван Васильевич)

ВЫ что с ума все посходили? Это же просто хорошая, но поделка. Талантливая, но стилизация. Невероятно неестественно и искусственно. Я же говорю - Левша ваш Зорин. Когда приходят слова их нельзя подковать.
И дело тут правда не в теме, а в самом тексте. Здесь нет русского языка. Это проблема. Еще нигде я не встречал русского, СОВРЕМЕННОГО, литературного языка. Я имею ввиду что: была московская городская проза, Трифонов, Маканин, но ее время прошло. Теперь так писать нельзя. И Зорин тоже - несовременен и уж тем более не классичен. Он в пустоте, в несуществеющем, с точчки зрения литературы, пространстве.
НО: чувствуется серьезность - за это автору полагается уважение -

Piter Van Prar   20.01.2003     Заявить о нарушении
Piter, скажите, каким по-Вашему должен быть современный русский литературный язык? Это какой? Язык Пелевина? Сорокина? Язык мата, блевотины и фекалий? Возможно, Вы имели в виду что-то другое, поэтому я и спрашиваю. А разговоры о современности - это разговоры о моде. Мода проходит, и любой из стилей рано или поздно выйдет из моды, устареет. И вопрос тут надо повернуть несколько иначе и упор делать не на современность, а на правильность языка.

Насчёт "с ума посходили". Вы, я вижу, человек здесь новый и вряд ли хорошо знакомы с характером литературы на Прозе. Когда Вы пристальнее ознакометесь, то тексты Зорина покажутся Вам классикой Прозы.ру. (Но я могу и ошибаться, конечно, поскольку не знаю Ваших вкусов).

Платон   20.01.2003 13:09   Заявить о нарушении
Причем тут эти. Они вообще не занимаются прозой, скорее деньги зарабатыют, имиджу своему следуют - несчастные люди, хотя Сорокина или Пелевина нельзя упрекнуть в бесталанности - первый гениальный ситлизатор, делает поделки, а второй как вы выразились попал в моду, в струю.

Когда я говорю о новом языке, я имеб ввиду тот язык которым мы думаем, дшим, разговариваем - его литературное отображение в данный момент по каким-то причинам не получается. Но это временный кризис, как мне кажется.
Блевотина и фекалии - жто вряд ли язык, дорогой ценитель изящной словесности, это детали, антураж, атмосфера - но никак не язык.

Piter Van Prar   20.01.2003 14:21   Заявить о нарушении
Причем тут эти. Они вообще не занимаются прозой, скорее деньги зарабатыют, имиджу своему следуют - несчастные люди, хотя Сорокина или Пелевина нельзя упрекнуть в бесталанности - первый гениальный ситлизатор, делает поделки, а второй как вы выразились попал в моду, в струю.

Когда я говорю о новом языке, я имеб ввиду тот язык которым мы думаем, дшим, разговариваем - его литературное отображение в данный момент по каким-то причинам не получается. Но это временный кризис, как мне кажется.
Блевотина и фекалии - жто вряд ли язык, дорогой ценитель изящной словесности, это детали, антураж, атмосфера - но никак не язык.

Piter Van Prar   20.01.2003 14:21   Заявить о нарушении
А ему, т.е Зорину, плевать, что он несовременен - он пишет ПРОИЗВЕДЕНИЯ, а не рецензии. Он пишет так, что это сразу отличает его от остальных и ставит на ряд ступеней выше. Он, если угодно, юродивый среди авторов (не только его герои, как понимают иные) - видит мир совершенно иначе. И он не учавствует в играх. Пример существования подобного человека (автора), например, способен вызывать чувство стыда за собственное... (у меня - точно) и восхищение и стремление создать что-то свое.

А-Др Грог   20.01.2003 14:27   Заявить о нарушении
/простите за учаВствует/
Вы уже признали, что он Левша – вот именно это и отличает его от тысяч (уже тысяч) посредственных ремесленников, а то, что он не призывает авторов «не начищать ружья кирпичом, понеже они стрелять не будут», то знать либо время не пришло, либо осознает, что бесполезно.

А-Др Грог   20.01.2003 14:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зорин Иван Васильевич
Перейти к списку рецензий, написанных автором Piter Van Prar
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.01.2003