Рецензия на «Численник» (Зорин Иван Васильевич)

ПризнаЮсь, чуть погорячился, наклеивая ярлыки героям. И всё же…

***
ПЬЕСА «ЗА ЧТО КТО ЗА»

Долго ломал голову: к чему, в столь филигранный текст, вводить лингвистическую заумь? И то же ощущение фальшивой ноты. Как если, в финальной части Девятой, вдруг на сцену выскочил саксофонист и сыграл джазовую композицию – пусть и талантливо…
Что это – чаньский диалог (мондо), бессмыслица-пародия a la Керролловского «JABBERWOCKY» (Бармаглот) или же мимолётная насмешка автора над псевдоинтеллектуальным читателем? Я даже махнул рукой…
И вдруг. Мама мия!
Авессалом! Авессалом, которого я лихо записал в апостолы. Земной, циничный Авессалом. Кого же ты мне напоминаешь? Помнится, были такие, что жонглировали словами, сооружая заумные, безжизненные конструкции… Ах, Авессалом – софист, кривляющийся перед мудрецом…
И жаль, что Марат не поступил, как Сократ, что начал ходить перед теми, кто доказывал невозможность движение. Обидно, что подобно Патриархам дзена не стукнул «любознательного» ученика. Досадно, что не зарычал, как блаженный Августин на задающих вопросы о пребывании Бога до создания Земли – «Создавал ад для таких, как вы!»
Марат ещё слишком «человечен», Марат в начале или же середине пути. Отсюда и предсказуемое отчаяние – «На Пути нет хоженых троп. Тот, кто им идет, одинок и в опасности.»
Можно предположить, что Авессалом – искуситель. И правильны слова его и искусны. Бьют в цель и больно. И всё же… При всей свой беззащитности и никчёмности, Марат – живой и… гораздо симпатичнее.
Словом, гипотез предостаточно. Я уж собирался продолжить, да вспомнил слова той же Керролловской Алисы о «Бармаглоте»: "Очень милые стишки, - сказала Алиса
задумчиво, - но понять их не так-то легко. (Знаешь, ей даже самой себе не хотелось признаться, что она ничего не поняла). - Наводят на всякие мысли - хоть я и не знаю, на какие... Одно ясно: кто-то кого-то здесь убил... А,
впрочем, может и нет..."

***
Условия игры. Они всё же не провисают. Автор, уже в самом тексте, объясняет, как поступал герой в случае противоречий или же «непонятностей» численника: «На самом деле календарь содержал разную смесь – от поваренных рецептов до исторических памяток, - так что его толкование давалось с трудом… Некоторые страницы содержали советы женщинам. И тогда Марат красил губы и пудрился… Зачастую численник содержал расхожие истины, пух от житейской мудрости, и тогда Марат сыпал, как горох, анекдоты и сорил банальности. «И белая ворона, бывает, сереет», - думал он. В такие дни он не отличался от окружающих и был счастлив…»
Визуализация ситуации. Могу говорить только за себя. Представил я героев. И не просто представил, а даже домыслил… По большому же счёту, чем отличается день Марат от дня какого-нибудь биржевого брокера с Пятой авеню? И тот и другой «планируют» жизнь, доверясь случаю. Но Марат знает – это случай. Делец же, расписавший день по минутам, всё еще пребывает в сладкой иллюзии подконтрольной ему жизни. И мне, право жаль, что в сегодняшней действительно рядом со мной нет Марата – лишь правильные, уверенные ежедневники, наполненные самодостаточным Action Plan-oм.

***
Суета сует… В конечном итоге – да. Одно «но». Важна личность произносящего. Если это будут слова Марата, то – это истина, собранная по крупицам, вобравшая в себя и радость, и боль, и отчаяние и надежду. Живой, кровоточащий опыт. Если же расслабленный Стратилат (не знаю, насколько правильно моё предположение о происхождении имени “Stratum” – лат. «слой»). – мне смешно. Вот кто пытается оправдать сла… нет, не слабость, а обычную человеческую лень. В конечном итоге, Марат отказавшись читать «предсказание», не предаёт своё учение, а вот Стратилат (чем-то он всё же напоминает мне Обломова)… Обычный страх ленивого человека… Ну и Бог с ним…
И если приснившаяся кончина Марата мне уже не кажется смертью – всего лишь «полустанок», секундный отдых-отчаяние Учителя, то Стратилат(ы) действительно обречён. И это не умозаключение автора. Это жизнь.
А вот Марат не боится её, в любых проявлениях и никуда не бежит. Как и положено Учителю.

P.S.

Крики сумасшедших - страшно. Говорю, как человек, часто бывающий в клинике. Но… Пусть не прозвучит кощунственно, сегодня я радуюсь. Радуюсь, что не застал времена, когда их просто привязывали к стенам, пороли, «лечили» электрошоком, лоботомией… Радуюсь, что именно благодаря «метаниям» таких «сумасбродов», как Марат, появились нейролептики, а потом и атипичные нейролептики, и для многих есть шанс выкарабкаться. И это ещё только начало.)))

P.S.
Прошу прощения за Иштвана. Придумал я его, чтобы «утяжелить» собственные мысли.)))

Leap   05.03.2004     Заявить о нарушении
Произведение выше автора, признаться, я сейчас и сам не знаю, что хотел сказать каждой фразой, однако, в целом, безусловно Вы читаете мои мысли. Хотя можно было прочитать и иное - вполне нормальная картина. Что касается пьески, то у меня сын разговаривае в подобном тоне, ну, конечно, я пародирую, сгущаю, но отцы и дети, отцы и дети... И Авессалом издевается. Короче: "Земной, циничный Авессалом. Кого же ты мне напоминаешь? Помнится, были такие, что жонглировали словами, сооружая заумные, безжизненные конструкции… Ах, Авессалом – софист, кривляющийся перед мудрецом…" Но это прерогатива молодости, помнится и мы были зубасты, пока зубы не стесали...
А идейка рассказа и в самом деле удачная, особенно, как Вы правильно заметили, кто ее высказывает. И как. Особенно приглянулся мне Ваш пассаж /он бьет в точку, отражая и мое настроение и замысел рассказа/:"По большому же счёту, чем отличается день Марат от дня какого-нибудь биржевого брокера с Пятой авеню? И тот и другой «планируют» жизнь, доверясь случаю. Но Марат знает – это случай. Делец же, расписавший день по минутам, всё еще пребывает в сладкой иллюзии подконтрольной ему жизни. И мне, право жаль, что в сегодняшней действительно рядом со мной нет Марата – лишь правильные, уверенные ежедневники, наполненные самодостаточным Action Plan-oм."
А не согласен с мнением о Стратилате, да Обломов, да такой, но мне его жалко, я ведь и сам...
И еще. По поводу нейролептиков. Они мне тоже знакомы не только из медицинской энциклопедий.
P.S.
С венгром получилось здорово, но напрасно - мысли и так увесисты...
Кстати, в раннем средневековье этот прием был весьма частым, тогда "довешивали" арабов - вот как изменились времена!
С искренним уважением
Иван Зрин

"

Зорин Иван Васильевич   06.03.2004 20:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зорин Иван Васильевич
Перейти к списку рецензий, написанных автором Leap
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.03.2004