Рецензия на «Кисельные реки» (Даниил Орлев)

Не глядя на всю нееврейскость рассказа, все же от сути никуда не денешься...

...Захар Ильич часто приходил к нам домой. Со словами «жизнь прожить это не мазурку станцевать», любимыми почему-то моим отцом, он не садился, а буквально падал, так, что все четыре ножки нашего несчастливого кресла с хрустом разъезжались в разные стороны, и громко, с невообразимым еврейским акцентом принимался обсуждать последние новости, придерживая время от времени рукой вставную верхнюю челюсть. Иногда Захар Ильич резюмировал: «пора бы уже уехать отсюда куда-нибудь в Австралию». Так он спас однажды себя и всю свою семью от смерти. Накануне прихода немцев, бросив квартиру и вещи, уехал из своего родного городка под Харьковом далеко на восток, кажется, в Среднюю Азию. Никто из живших с ним рядом евреев не выжил. Благодаря этой истории Захар Ильич стал своеобразной лакмусовой бумажкой нашей собственной безопасности. Когда кто-нибудь в семье заводил разговор об отъезде, мы сверяли с ним свои планы, резонно заключая «пока Захар Ильич здесь, с нами ничего не случится»...

Остается симпатия к самому несимпатичному, чтонаучили нас выискивать в себе подобных...

Я тоже очень стеснялся своего еврейства в детстве, гордясь тем, что мою маму Мирьям бат Схарья (зихрона левраха!_, как называли ее в Израиле, там звали Мария Захаровна...

Очень многое передается и с молоком кормилицы, и с контактами с воспитателем в очень юные годы.
Иногда - навсегда.
А как же тяжко выкорчевывать в себе эти страшные следы...
Иегуда

Утешителин   02.12.2004     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Даниил Орлев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Утешителин
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.12.2004