Рецензия на «The Concepts Dictionary for Dummies» (Мэкалль Мат Свер)
Интересный словать, толковый такой. War, the - the ultimate demonstration of the lack of power. Не забудьте в этом пункте упамянуть еще что на войне денежки хорошо наживать некотрым уродам. На русский не планируете перевести? довольно занятно. Ольга Швисс 16.01.2005 Заявить о нарушении
Стоит перевести. Вот только, сперва, доработать надо - а то, из-за каждого куста хвосты торчат ;).
Экономические механизмы "словарь" пока не затрагивает. Так, по силовой стороне современного мироустройства немного прошёлся - и по правовой. Экономика не только удвоит объём - я ещё в ней и не слишком компетентен. Компетентен ли я в остальных вопросах? - В не меньшей степени, чем любой другой - ибо социальные науки стремятся их не прояснить, а затуманить :). То есть, антропологи неплохо пишут про совсем уж примитивные общества и криминальные сообщества, но чем ближе они подходят к изучению тех, кто финансирует их исследования, тем деликатней становятся. Что не удивительно! Мэкалль Мат Свер 16.01.2005 12:56 Заявить о нарушении
Совершенно с вами согласна ("чем ближе они подходят к изучению тех, кто финансирует их исследования, тем деликатней становятся") Эта ваша фраза полностью отражает реальное положение дел.
Ольга Швисс 16.01.2005 15:01 Заявить о нарушении
Словарь содержательный, но перевод не просто желателен, а обязателен, - всё-таки здесь сайт русской прозы.
Арнольд Салмин 11.02.2005 15:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |