Рецензия на «Феминист» (Таня Орбатова)

Рассказ преисполнен глубочайшей символики - а как ещё его понимать, если не символически?

Начнём с того, что Биня (он же Бидон) назван человеком с двойным дном. В чём двойность его дна, в рассказе словами не объясняется - а только герою "теперь... многое стало понятным", причём понятным оно стало в процессе пития водочки.

Очень любопытна символическая связь между красивым почерком и счастливой старостью. В рассказе она появляется дважды - в игре "Самый тупой" и отчаянных попытках героя довести свой почерк до каллиграфического.

Но вся символика рассказа оказалась мне непонятной. Между тем, он выполнен таким чудесно лёгким языком, что его можно перечитывать вновь и вновь, домогаясь истинного значения разбросанных по нему символов.

А в том, что всё это символика, а не разрушительный абсурд, убеждают меня две встретившихся в рассказе регулярности - двойное упоминание связи "Красивый почерк - счастливая старость" и двойное упоминание Бини-Бидона (который, между прочим, в школе был если не отличником, то самым умным в классе).

На фоне этих двух пар становится заметна ещё одна пара - творящийся в мире абсурд-символизм и абсурдно-символическая игра "Самый тупой", в которую затягивает героев никто иной, как Биня (у которого, вообще говоря, надлежит списывать, потому что он ЗНАЕТ... да в общем-то, именно Биня и вернул мир на круги своя).

Остаётся восхищаться мастерским исполнением замысла автора и вопрошать её, автора, о двух вещах: во-первых, знает ли она сама, что за значения стоят за созданными ею символами, и во-вторых, допускает ли она по отношению к этим символам омонимию или какую-нибудь ещё форму многозначности?

С уважением,

Сергей Алхутов   12.05.2005     Заявить о нарушении
Сережа, суть рассказа в том, чтобы подчеркнуть некоторые детали. Например, взаимоотношения трех друзей, ведущих весьма несложный образ жизни и в то же время способных к расширению сознания. Главного героя, от лица которого идет повествование, хотелось показать простым, незатейливым добряком, тем не менее способным изменять реальность. Здесь демонстрируется то, что словами реальность можно изменить, особенно если находишься в измененном состоянии сознания (в данном случае на подпитии)
Взаимоотношения полов не могли не вписаться в узор рассказа. Да и как без них? То, что главному герою становится понятным (после реплики: Биня - человек с двойным дном) намеренно скрывается (как в дзенской притче)Мгновенное осознание, без слов, без комментариев, то бишь инсайт. И наконец, кульминация момента: пожелание феминисткам красивого почерка. То есть способность сопереживать дамам, стремящимся к равенству с мужчинами, и теперь уже если не осознанное, то хотя бы полуосознанное желание повлиять на их старость, сделать ее счастливой.
:)))))
Бидона можно расшифровать по своему усмотрению. Это слово имеет много значений.

Таня Орбатова   12.05.2005 15:18   Заявить о нарушении
Потрясающе! Нет слов!

Нет, два слова нашлись. И эти два слова - цитата из Сталина:

"Или так".

:)))

Сергей Алхутов   12.05.2005 16:01   Заявить о нарушении
ТАК на украинском языке обозначает ДА:))))

Таня Орбатова   12.05.2005 16:23   Заявить о нарушении
Я вот теперь сижу и думаю: что на украинском языке обозначает слово "Тю!"? :)))

Сергей Алхутов   14.05.2005 12:31   Заявить о нарушении
это первые две буквы слова "тютюн", что в переводе - табак:)))

Таня Орбатова   14.05.2005 13:09   Заявить о нарушении
Ага. Значит, переводить на русский надо возгласом: "Во!" (представляющим собой первые две буквы слова "водка")
:)))

Сергей Алхутов   14.05.2005 13:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Таня Орбатова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Алхутов
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.05.2005