Рецензия на «Двойная Смерть. Часть 1» (Даманта Макарова)

Добрый день.
Отвечу на ваш вопрос "Получается ли?" - Конечно, нет!!! (как лингвист - пишущему на русском автору) Вернее ответный вопрос – что получается? Хотя читать смешно...Вы в юмористической прозе силы свои не пробовали? Очень советую. Возьмем, например, это ваше Творение. По-моему, шедевр!.. По-своему неповторимый.
"Каждый раз, когда он насиловал ее, она терпела боль, и не отрывала взгляда от его мускулистой груди, на которой извивался красивый дракон." - Тут возникает сразу несколько вопросов. 1) Никогда не слышали, что между двумя однородными сказуемыми с союзом "и" запятая не ставится?! 2)Вы себе процесс-то...э...занятий любовью вообще представляете? Это что ж за поза, извините, такая, что она на его грудь смотрит, когда он ее насилует? Она, что, сверху??? Тогда кто кого насилует???? Или она просто ростом "метр с кепкой на коньках", и его грудь находится на уровне ее глаз?.. Либо описывайте тщательней, либо ограничьтесь общими фразами. 3) А теперь самое интересное - дракон. И то, что он там делал, на груди... Жил, что ли? В густых зарослях?.. Или это редкое неизлечимое японское венерическое заболевание?.. Хоть бы намекнули, что это - тату или кулон. А то такие страсти мерещатся. Да, и еще. Почему насиловал? Она ж, вроде, не отбивалась (по тексту, она с ним встречалась). И что отбиваться, если у твоего парня такой рост, мускулистая грудь с элегантной татуировкой. Расслабься и получай удовольствие! Проще надо быть.
Идем дальше. «…, ненавидела за то, что он сломил ее, что теперь она стала его послушной куклой.» Почему «теперь»? После того, как каждый раз?.. А раньше она не стала? Согласование вида глагола и наречия советую повторить.

«...Куклой, боящейся его гнева, дрожащая каждый раз, когда он поднимал руку или кидал на нее взгляд.» Я смотрю, про согласование вы ничего не слышали в принципе. Поэтому рассказываю: однородными могут быть только обороты, отвечающие на один и тот же вопрос, например, куклой (какой?), боящейся и дрожащей, и только в этом случае они могут иметь одно главное слово (от которого зависят). Да, и еще? Часто он взгляд КИДАЛ? Может, бросал все-таки?..
«Улыбайся. – его голос, его ненавистный голос у ее уха.» Что голос? Действие-то какое???
И вообще, не парень, а извращенец. По идее, ему должно быть не до ее улыбок, в процессе насилования-то… Хотя, это вопрос философский… Достоин отдельного Творения…

«Он больно сдавил ее запястье, привлекая ее внимание к себе» Побоялся, что она его еще не заметила… Она тормоз? Насильнику приходится еще и специально к себе внимание привлекать!..

«… растянув на лице улыбку» А где еще можно ее растянуть?!?! Оригинальней надо быть, товарищи… А с другой стороны… можно рассмотреть этот речевой пассаж как авторскую изюминку, своего рода особенный авторский язык… ни с чем не спутаешь.

«И не смей забывать об этом! – он грубо поцеловал ее в губы, а потом вышел в зал своего клуба, увлекая девушку за собой.» Только что насиловал, а потом раз – и сразу в зал… Даже не одевшись…И ее с собой потащил в таком виде. Да, тяжело ей приходится. Трудно не заплакать.
«Роксанна заставила себя улыбаться, следуя за главарем одного из кланов Якудза, расположившегося в Нью-Йорке. У нее не было другого выбора.» Все-таки со словарным запасом беда… Клан, я так думаю, ОБОСНОВАЛСЯ в Нью-Йорке… …Кстати… А Роксанна пишется с таким количеством «Н» по какой причине?

А это только первый абзац…
А ведь дальше еще будут перлы типа «На его глаза попалось выражение лицо сопровождающей его брата девушки». (Великое и могучее русский языка!),Вы сами-то поняли, что там кому, от кого и куда попалось?!?! Человеку с родным русским это не понять.
«Глаза ее были тусклые» Дэвущка, а вы вообще русский?
«она быстро опрокинула ее себе в глотку и попросила добавки. После второй стопки она попросила вискарь для Такеши и бокал шампанского для себя.». Теперь понятно, почему у нее так плохо с психикой. Она – алкоголичка…Еще и словечек набралась … «Вискарь(!..) и бокал шампанского…»
«Роксанна улыбнулась, уже не в состоянии контролировать себя из-за выпитого.» Действительно, нечего разбрасываться улыбками, а то мало ли что…
«Ты немного перебрала… - тихо и ласково произнес Такеши. – Иди к себе… поспи немного…
-А ты?! – Роксанна обняла его рукой вокруг шеи. – Ты присоединишься ко мне?» Рукой, говорите, обняла?? А ногой не пробовала? Или просто не дотягивается из-за роста? К тому же, она его ненавидит всеми фибрами души. Что ж самой нарываться?!?! Или она темноты боится, в комнате одной страшно? А может, с ее ростом ей самой на кровать не залезть, и помощь нужна?! А, догадалась!!! Она – мазохистка, ей нравится, когда ее насилуют!!!!!
«Есть босс…» Философская мысль… Есть Босс, нету Босса – какая разница… С запятой было б лучше.
«Скинув с себя … парик с накладными усами и бородкой, Марк пригладил свои волосы на манер своего брата и выступил обратно в коридор.» Красиво… Скинуть с себя парик с усами – это не каждому дано….Ему только кранного носа не хватает, как у Деда Мороза… Да и ещё… О боги! Чьи же там ещё волосы были? Чьи же ещё волосы этот извращенец приглаживал? О… нет… тут всё должно молчать… Приглаживание… да ещё и на манер брата… А ещё почему бы ему в следующих сериях не поприглаживать чужие волосы, например, на манер Чужого брата. А ещё, видимо, у его брата (то бишь, Такеши) были НАКЛАДКИ на лысины, и чтобы можно было различить братьев несчастным читателям в процессе поглощения и последующего переваривания произведения, понадобилось это уточнение… Многое можно тогда понять лучше…
«…но все время кидал по сторонам взгляды, пытаясь увидеть кого-то из Якудза.» Раскидался тут, понимаешь!.. Еще и пытался увидеть! Видимо, попытки были изначально обречены на провал…
«Безвольно шагнув в ванную, она даже не заострила внимание, что комната совершенно незнакома ей. Ей было все равно. Она быстро умылась холодной водой и выступила обратно в спальню.» Это что за комната ванная такая, что в нее шагают и из нее выступают?!?! И еще, внимание заостряют НА чем-то, а не так просто. Может быть, это она сначала, с таким трудом впихнув себя в крохотную ванную комнатку, всё-таки недорасчитала и после одного-двух неосторожных движений (открыть кран, руки под воду) часть её всё-таки выступила из комнатушки наружу (очевидно (надо полагать) в коридор)! Это какого же размера (блин!) этот слоненок???
«Ничего этого не последовало.» А чего другого? Ви, дэвущка, точно не русский!!!
Искренний совет Вам, милая Да Манта – прежде чем писать, почитайте учебник русского языка. За ваше знание родного языка и уровень вашего владения им должно стать стыдно. Вам классики русской, и побольше, побольше. Может, научились бы чему… А то сидите ночами и тратите, тратите время на замусоривание мировой паутины (и этого ресурса в отдельности) всяким… …
И разоритесь, наконец, на словарь сочетаемости, а то ведь чушь пишете. Мало того, что до смешного неграмотную, но ведь ещё напыщенную, с претензией, а на что - не понятно. Сюжет – сама банальность, написано от нечего делать в период гормонального дисбаланса сумасшедшей в лунную ночь.

С Уважением,
к Вашему сожалению и Нашему горю профессиональный лингвист.

Андрей Шульгин   15.10.2005     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Даманта Макарова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андрей Шульгин
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.10.2005