Рецензия на «Прости меня, моя любовь Глава из романа Немецкие каникулы» (Борис Красин)
Сказал же Декарт: «Я мыслю, значит я существую» А знаете, что в ответ на это сказал Вознесенский? Причем, слова Вознесенского ближе к вашему повествованию, нежели Декартовы :) И более тонки и точны, нежели придуманные вами за Декарта? Набоков да Дали нет Мне снится Сальвадор Дали. А мне Набоков Вообще-то я хотела у Вас спросить, можете ли вы ответить, какой из переводов первого "Сонета к Орфею" Рильке ближе к оригиналу. Если Вам ответ будет не в тягость, я пришлю тексты. Шура Борисова 12.05.2006 Заявить о нарушении
шура, ты меня пугаешь! :)
вощето, я тож тут у этого аутора подвисла, хотела ему вопрос задать. глянула, а он никому не отвечает на рецензии. (( Джинжер 12.05.2006 02:33 Заявить о нарушении
Джи, дж-ж-ж... В смысле, тш-ш-ш...
Автора главное не спугнуть. :) Шура Борисова 12.05.2006 02:53 Заявить о нарушении
Упс!
Простите, я тут появляюсь редко. Сейчас просто в запарке: Пишу роман (простите, я романист ...), который перевернёт мировую литру. Просто времени нет. С Рильке поэтому помочь не могу, и, признаюсь, для меня это слишком сложная материя. Я им как-то пытался овладеть, но не получилось. Я скромно так мечтаю о лаврах дядюшки Хэма, Ремарка или Мишки Шолохова. Так что в октябре, наверно, переверну. Большое спасибо за внимание! СПаСибо Боряка Борис Красин 13.05.2006 15:41 Заявить о нарушении
Вы нас предупредите, пож, хотя бы за день до литропреставления. Чтобы мы, ну, я не знаю, успели к стульям привязаться, а стулья к полу прибить... Хочется остаться в невредимости.
Шура Борисова 13.05.2006 21:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |