Рецензия на «Войти в круг» (Анна Т Орк)
написано хорошо. Но! очень уж сильно напоминает Киплинга!!! хотя, возможно, идея тут несколько иная, но так уж напоминает, что аж просто смердит. хотя, как написанное на родном языке, а не переводное, язык хороший, язык богатый... Инна Василенко 19.10.2006 Заявить о нарушении
))) Спасибо за Ваш отзыв.
Если честно, то из Киплинга я, к своему стыду, читала только Маугли, а с данным произведением никаких аналогий, кроме черной кошки, не вижу. :) Так что мне даже лестно. Анна Т Орк 19.10.2006 16:57 Заявить о нарушении
Лично я вижу некоторые аналогии со второй частью "Волшебника Земноморья" Урсулы ле Гуин, "Гробницы Атуана", где по сюжету жрица тьмы убегает из своего Подземелья с волшебником, подарившим ей ее собственное имя - Тенар, что означает "светильник". Идея, по крайней мере, похожа. :)
Анна Т Орк 19.10.2006 17:01 Заявить о нарушении
читайте Бунина. оставьте фэнтези.
во всяком случае, Ваш язык имеет весь потенциал быть равным Бунину с его потрясающей поэтичностью в прозе. а уж в идеях-то ему никто не откажет. "Захар Воробьев" - шикарный пример языка. да, читайте хорошей русской литературы, за которую нобелевку давали. их же не просто так давали, наверна. к примеру - Бунина. у Вас будет отменный язык. Инна Василенко 19.10.2006 22:58 Заявить о нарушении
)))))))))))))))
Русская литература - это да!!! Помнится, в школе у нас была в ходу поговорка: "Я серьезная и положительная личность. У меня пятерка по русской литературе!" Потому что "пятерку" по русской литературе можно было получить только путем создания "умных" курсовых. Правда, был еще альтернативный путь - креатиффный, то есть создать нетленку. Так что... Гы!!! Успела прочитать довольно много ))) Правда, когда перечитываешь то же самое спустя какое-то время, воспринимается совершенно иначе. Например, в школьном возрасте Чехов вызывал у меня тоску зеленую и казался жутким мизантропом, сейчас наоборот ))) Спасибо за совет. Анна Т Орк 19.10.2006 23:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |