Рецензия на «Maori названия мест, их источники и значения» (Vikingnz)

Любопытно! Если маори является вторым государственным языком это говорит о большом уважении новозеландцев к коренному населению! Слышал что в Австралии сейчас тоже самое. Если их когда-то уничтожали и притесняли, то сейчас у них масса льгот, хотя самих аборигенов осталось не более 200 тыс. Спасибо за историю названий. Получилось научно и интересно!

Белинский Юран   06.03.2007     Заявить о нарушении
Привет, Юран.
Что тебе сказать. Столько раз была в Австралии и как-то не удосужилась узнать про язык: есть ли у них второй государственный. Кошмар! Стыдно!
А вот в отношении льгот могу сказать, что наше правительство перегибает палку с этими льготами. Люди живут в одной стране и права у них должны быть абсолютно равные. Чистокровных маорийцев практически совсем не осталось. Язык свой мало, кто знает, хотя на самом деле делается многое, даже канал маорийский есть ...
Страна эмигрантская, все здесь создана ими. Этакая маленькая Америка, тоже два острова, Северный и Южный...
Те же маорийцы - сами иммигранты в этой стране. До них жило племя земледельцев - мориори. Пришли маорийцы - каннибалы..., пришли англичане - поработители... Ну, что я тебе историю рассказываю.))
Стучи, поговорим...

Vikingnz   07.03.2007 12:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Vikingnz
Перейти к списку рецензий, написанных автором Белинский Юран
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.03.2007