Рецензия на «Перекресток I» (Алиса Ухань)
"... она ТОЛЬКО ЧТО спустилась с высокихгор, лежащих ДАЛЕКО НА ВОСТОКЕ." О других несуразных вещах умалчиваю. Это для меня парадокс, - понимаю, что доверчивому читателю можно вперить что угодо - но и здесь надо бы соблюдать... Вы что, простите, думаете - фантастика это детский лепет? На сегодня нет более актуальных тем, чем попытка по-серьёзному задуматься о своём же будущем. Владимир Нагда 22.05.2007 Заявить о нарушении
Спасибо за ехидство. На славу того же Перумова я и не претендую. Может, мне оправить это в другой раздел? А вообще-то фантастика - это от слова "ФАНТАЗИЯ", то есть то, что взбредает в наши бедовые головы. И еще - в мире ФАНТАЗИЙ возможно все. В том числе и ТОЛЬКО ЧТО спуститься с ДАЛЕКИХ гор...
Благодарю за комментарий, Алиса Ухань 23.05.2007 07:22 Заявить о нарушении
а ведь точно. с другой стороны, в тексте ведь не указано насколько это были высокие и крутые горы. например с некоторых можно спуститься так быстро что вот ты только что там а вот уже далеко-далеко.
доверчивый читатель, только что из далеко с востока. :) Я Таляка 23.05.2007 18:33 Заявить о нарушении
Сговорились, да? Ладненько! Ужо обоим не спущу!
Далее идёт картинка: он ехидно потирает ладони и злорадно ухмыляется, а затем растворяется в тумане - незнамо как и куда?! До встречи, V.Nagda. Владимир Нагда 24.05.2007 00:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |