Рецензия на «Посвящение» (Magnum)
В лице Вас сделал сделал для себя приятное открытие на Прозеру... Приятно почитать. Хотя вот это произведение, его задумку - не понял Вероятно, туп. А вот рассказ "Призрак ходит по Европе" увлёк. Хорошим произведением оказалось вступительное слово. На самом, деле эстонских деятелей культуры науки и литературы почти не знают. Вопрос пиара наверно. Хотя могу похвалиться-оправдаться двумя моментами.)))) Первый. Я, хоть и русак, знаю, кто таков Карл Бэр. Если кто незнает, так это фигура масштаба Дарвина и я не преувеличиваю. Кстати, интересно, что российская наука считает его "нашим".)) Хотя Карл по-русски ни бельмеса не понимал. Но считал империю своей родиной... впрочем, время национальных суверенитетов ещё не пришло. Второй. Я, хоть и русак, но читал-таки в детстве эстонца какого-то. Привлекла обложка, у матери выклянчил деньги и купил книгу. Название и автора не помню. Помню, что главными героями там были нарисованные персонажи из страны Рисования. А врагами их были неточенные карандаши + химический карандаш. А ещё они на какой-то остров из сладостей плавали. Ну и, как водится, за сладости пришлось дорого заплатить. С почтением, Чарльз Бибиков Литгазета Ёж 18.07.2007 Заявить о нарушении
Вот ведь как,в 1834 году фон Бэр с семьей, где было пятеро детей, переехал в Петербург. Здесь ему предстояло прожить 33 года и работать в качестве академика Петербургской академии наук, а также в Медико-хирургической академии. Бедный Карлуша,как же это он жил в СПб и "ни бельмеса по-русски не понимал"?!
Magnum 19.07.2007 05:21 Заявить о нарушении
Конечно же - понимал. И - как свидетельствуют некоторые документы из Архива Академии Наук - даже визы - на корявом русском - накладывать изволил.
Андрей Е Бондаренко 19.07.2007 21:24 Заявить о нарушении
Я это не с потолка взял... Читал недавно его биографию. И я тоже на слух могу определить смысл некоторых английских фраз, да накропать несколько английских предложений, как и немецких, как и польских, но отсюда не следует, что я полиглот и все эти языки п о н и м а ю.
Жил в Петербурге, да, 30 с гаком лет. Это довод? Многие наши дворяне будучи русскими и прожившими всю жизнь в России хреновато по-русски понимали, а больше на французском чирикали. Чарльз Бибиков Литгазета Ёж 19.07.2007 23:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |