Рецензия на «Мечты, разбитые о жизнь» (Сводный Хор Стихиры)
В общем, понравилось ))) За исключением "ключей от мечт" )))))) "От снов", возможно, было бы лучше ))))))) Удачи! Ракушка 14.10.2007 Заявить о нарушении
Спасибо, добрая Ракушка.
Дело в том, что за сны я не отвечаю, они снятся. А за мечты извольте отвечать - ваше произведение. Таков рус. яз. Вот англ."дрим" - что мечта, что сон, как хотите, так и переводите.. А это ж вещи разные... Вы рецензент намба 2 - и Ракушка. А я гадаю на рецах, как на Книге перемен. Посмотрим... Сводный Хор Стихиры 14.10.2007 12:57 Заявить о нарушении
Привычка. Задаешь реальности вопрос и ждешь ответа. Толкование ответа на совести задававшего )))
Сводный Хор Стихиры 14.10.2007 13:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |