Рецензия на «Выпрямитель» (Борис Кунин)
Ну, батенька ... Аж не знаю что сказать. Подивили Вы меня сильно. Сюжетец - слов нет. А написано хорошим, прямо-таки писательским языком. Исправьте ошибку. "Не смотря на то, что" . Он драл козу не смотря (то есть не глядя) на её рога. Он драл козу несмотря (вопреки) на все этические запреты. Кое-что про службу у меня есть в "Лёха". Вы из "бывших"? Из тех, что портупею носили? С уважением, С.Е. Сергей Елисеев 16.11.2007 Заявить о нарушении
Очень извиняюсь, но упомянутую фразу: "Не смотря на то, что" я у себя почему-то не нашел. Может, старый уже, плохо вижу...
А в армии, как и в КПСС никогда не был. О чем, в общем-то, еще ни разу не пожалел. Насчет языка же - стараемся по мере сил)))) Всех благ, Борис Кунин Борис Кунин 17.11.2007 01:25 Заявить о нарушении
Не смотря на то, что ему едва перевалило за тридцать, лицо было вдоль и поперек изрезано морщинами, а на угловатом черепе кое-где топорщились в разные стороны редкие волосики какого-то грязно пегого цвета.
========= Армия? Это кое-что! КПСС? - Так вот она, возрождённая в виде ЕдРо. Это когда леут к кормушке, но утверждают, бия себя в грудь, что бьются за счастье народное. Порадовали Вы меня фразкой, что писанием себя любимого балуете. Много в этом правды. И посему - удачи Вам и наслаждений творческих. Сергей Елисеев 17.11.2007 01:36 Заявить о нарушении
Дежурная медсестра оказалась молодой, стройной женщиной и, к тому же, абсолютно не заспанной и не раздраженной, не смотря на ранний час.
Сергей Елисеев 17.11.2007 01:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |