Рецензия на «Семья» (Сергей Горенков)

"Кто о чём, а шелудивый о бане". Или "Lost in translation". Коммуникация между ними на уровне орфографического словаря, ...не погружаясь в смысл, как если бы заговорил вольер с попугаями.
Это если кратко сказать. Но Ваш рассказ, хотя и длиннее, не оставляет ощущения затянутости, хорошо закруглён и выпукло отражает доведённую до абсолюта галиматью некоммуникативности. Как будто каждый расфасован в отдельную вакуумную упаковку. Скользят, шурша друг по другу.
Если хотите, можно даже усмотреть в рассказе модель-аналогию музукального произведения (скерцо?).

Геннадии Полубесов   04.03.2008     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Горенков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Геннадии Полубесов
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.03.2008