Рецензия на «Милла Синиярви. Детектив стереотипов» (Секретная Лаборатория)

Скоро мальчик засопел в кровати...
Мальчик скоро засопел? А бывает, что он сопел медленно?
Вероятно, имелось в виду, что мальчик "вскоре" ( в скором времени, чреез непродолжительное время) засопел?

Дальше канцелярит - язык газетных передовиц: "Она углубилась в недра всемирной паутины"
Всемирной! Всемирная революция! Всемирный пролетариат!
В недра паутины! (абсурд - недра паутины)

"Элина решила создать свой профиль"
А до этого у Элины был только фас?

"Она исходила из того, что... он обязан будет"
юридически-бюрократический язык.

Секретка   22.03.2008     Заявить о нарушении
Здравствуйте!
Согласна со многим, кроме профиля. Слово "фас" тоже ведь имеет другое значение - "фас его!" Здесь значения слова понятно из контекста. Другое дело, что надо делать ссылки, замечания переводчика по поводу 10 ноября - в Финляндии праздник отцов. Очень много чего надо делать, с этим я всегда соглашаюсь и всегда берусь за то, что не могу закончить.

Очень Вам благодарна!

Милла Синиярви   23.03.2008 00:40   Заявить о нарушении
Конечно, ошибка - "вскоре". "Недра всемирной паутины" - отсебятина. "Она исходила из того, что... он обязан будет" - подстрочник.

Я тороплюсь, хочу сделать на своем сайте "досье" на писательницу. Опубликовать ее фото и список вышедших произведений, которые еще не известны русскому читателю. Задумала там же поместить фрагмент из ее детектива, еще не знаю, какой. Это были первые главы, мне нужно было узнать мнение читателей, интересно или нет. Я достигла цели: те, кто прочитал, сказали, что в принципе такой финский детектив, безобидный, безкровный и без секса, может заинтересовать издателя.

Теперь только кропотливая работа по редактированию! Еще раз спасибо и всего наилучшего!

Милла Синиярви   23.03.2008 08:22   Заявить о нарушении
Успехов!
Редактируйте кропотливо!

Например:

"Иногда он брал порно в киоске и удовлетворял себя".
Порно - это порнофильм или порножурнал?
И соседство в одном предложении "брал в киоске" и "удовлетворял" создлает легкий жэфект того, что он удовлетворял себя прямо в киоске или возле него.

И еще: а разве в киосках порно продается?
Я слышала, что порно должно продаваться в специальных магазинах? В киосках, я думала, только эротика? В любом случае в переводе надо неназойливо включить пояснение, о каком киоске идет речь о специпорнокиоскеили о журнальном киоске, в котором наряду с общеполитич. газетами продается и эротика и даже порно, или о небольшом магазинчике с эротическим видео...

И еще: удовлетворял себя звучит неловко, механически и невнятно.

Удовлетворял себя самим актом покупки? самим актом прочтения(просмотра) или же удовлетворял себя механически, используя в качестве источника возбуждения приобретенное порно. Ибо можно понять и так, что он отдельно приобретал порно, а отдельно удовлетворял себя, и эти действия никак не связаны.
(Покупал в киоске корм для собаки и ставил себе вечерние успокоительные клизмы).

"так как с детства он усвоил, что заниматься онанизмом грешно"

Именно грешно, то есть грех? Или непристойно? Или вредно? какой оттенок в оригинале? Оттенок именно религиозного греха?

Обязательно ли использовать именно еврейско-латинско-медицинский (по этимологии структуры) термин, нельзя ли его заменить на более внутриславянский (рукоблудие, самоуслаждение)

Ну и т. д.

Секретка   23.03.2008 09:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Секретная Лаборатория
Перейти к списку рецензий, написанных автором Секретка
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.03.2008