Рецензия на «Жизнь прекрасна. Глава 6» (Ирина Гончарова)

Ирина, необходимо мелкое выщипывание:
В самом начале: "Он вышел из рабочего офиса, аккуратненько снял СВОЙ (1) “халат”, поправил костюм, сложил “халат” в сумку, и осторожно, закрыв за собой обе двери при помощи СВОЕГО (2) хитроумного..." В первом случае "свой" - лишнее слово.
В конце: "Пока он ел мороженное, на стоянку ДЛЯ МАШИН (лишнее, не для танков же, и не для самолётов...) у казино “Сплит” подъехало несколько крутых машин.
И ещё.
Попробуйте избавить меня, читателя, от прямых авторских "подсказок" типа: "сыронизировал он", "с тоской подумал он", "с сарказмом подумал он", "с иронией подумал он". Использование иных художественных средств сделает текст богаче. Или Вы ориентируетесь на идиотов? Если так, то всё в порядке:). И не слушайте меня:)))
Удачи.

Василий Тихоновец   24.06.2008     Заявить о нарушении
Василий, молодец! Спасибо!!! Огромное:)))

Я ведь в прозе совсем новичек. Эти местоименя у меня из английского лезут. Там без них НИКАК:))) Меня и в стихах за это ругали. Избавилась. И, конечно же, на идиотов не расчитываю. Слушайте, я бы Вас расцеловала за такие замечания. Буду, буду слушать!!!! Пишите.

Все, поехала.... Не подумайте, не крыша, а я за текстом. Ну, это как бы слэнг.

Ирина Гончарова   24.06.2008 23:52   Заявить о нарушении
Перечитала. Кол-во "он" урезала раза в три:))) Но герой у меня без имени. Это "он" задумано по всему тексту. Конечно, когда пестрит, тошно. Согласна.

Насчет "подсказок", не все удалось изменить. Еще подумаю.

В любом случае, благодарна за сотрудничество. Помощь неоценимая.:)

Читала еще один Ваш текст. Честно, пока НИЧЕГО не заметила, чтобы смутило в смысле языка. Ровный, хороший язык.

Ирина Гончарова   25.06.2008 16:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Гончарова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Василий Тихоновец
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.06.2008