Рецензия на «Девочка и кот Рыж» (Симона Тешлер)

Французского не знаю, но сам перевод, как стих (или песня) очень нравится.
Счастья и улыбок.
С теплом

Илана Арад   24.06.2008     Заявить о нарушении
Была зима, девочка и кот Рыж...
И пели как могли...

А французский уже потом зазвучал

Спасибо!

Тепла!

Симона Тешлер   11.09.2008 16:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Симона Тешлер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Илана Арад
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.06.2008