Рецензия на «Полет из гнезда кукушки» (Таня Асулин)
Привет, Таня :) "изогнувшийся буквой Г" – imho, не очень. Изогнувшийся – это что-то плавное, типа буквы S. А буква Г – скорее, изломанный или что-нибудь наподобие :) Наверное. И годится ли вертикальный ствол буквы Г называть перекладиной? Поточнее бы к нему синоним найти, а? А фишка-то в чём? Мама, увлечённая пирогом, споткнулась и пихула тебя в спину? Я бы поярче этот момент расписал, побольше куража :) Что-то, наподобие Джерома (помнишь "Трое в лодке"?) Во всяком случае, чтобы читался этот кусочек дольше, чем он длился в реале :))) И будет, на мой взгл., очень здорово! Вот. Успехов тебе и всем вам! Александр Братович 25.06.2008 Заявить о нарушении
Спасибо, Алекс!
Покумекаю над синонимами... А уж до Джерома мне еще плыть и плыть в лодке, закусывая ананасом из банки)))) Таня Асулин 25.06.2008 13:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |