Александр Братович - написанные рецензии

Рецензия на «САША -Чернильные сны-» (Надежда Волкова)

Очень понравилось, Надя!
Наверное, стоило два года ждать, чтобы так получилось. Вообще пиши больше, получается замечательно.

Александр Братович   07.08.2017 20:09     Заявить о нарушении
спасибо большое! буду работать в этом направлении)))))

Надежда Волкова   09.08.2017 18:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Остров Крым 1980-е годы» (Виктор Бугаев)

Здравствуйте. Интересно у Вас получилось.

Я вот чего не понимаю в этом романе. Как быть со второй мировой войной? Этот символический остров сперва немцы, а затем и наши могли бы взять одним щелчком. Политика неприсоединения? В её реальную силу не верю. Между СССР и Германией вовсе был пакт о ненападении — сильно он хоть кому-то помог?
Да и ведь известно, с какой силой большинство (подавляющее большинство) русских эмигрантов ненавидело Гитлера. Против него — хоть с чёртом. Здесь уж все разногласия с Советами были забыты на время. Неужели эти благородные эвакуанты так и просидели на острове всю Великую Отечественную?

Чуть-чуть Вы напутали с героинями. Это Кристине 31 год, а Памеле 22.
И вот ещё. Можно ли быть уверенным, что Татьяну кто-то убил в соборе? У меня сложилось впечатление, что она таким образом заметала следы. Сделала фальшивую могилу, а сама укатила на яхте со старцем. Или, может быть, я что-то в книге упустил? Допускаю и такое.

Александр Братович   22.07.2015 17:31     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию. Я уже исправлял возраст этих девушек в своих черновиках, но копий много и просочилось. Вы внимательны. Честно говоря, я как-то не задумывался на счет войны с фашистской Германией. Интересная была бы тема. Скорее всего, В. Аксенов сразу решил, что это ему не осилить. Все-таки цензура еще была. Со смертью Татьяны я тоже долго разбирался, может быть она и с Фредом Бакстером уехала. А Вам как бы хотелось: уехала или не уехала?

Виктор Бугаев   23.07.2015 00:45   Заявить о нарушении
Мне кажется, если в основе романа лежит фантастическое допущение, почему бы дальше не идти по этой дороге? Допустим, война оказалась не такая долгая и жестокая и до Крыма не дошла. Советские войска вместе с союзниками остановили врага на подступах к Одессе. И крымские добровольцы в этом активно участвовали. Конечно, не вместе с советскими частями, кто бы им там позволил долго прожить, а партизанили где-нибудь на Балканах. А то действительно странно получается. Даже не то, что Крым не тронула война, а то, что все эти аристократы и английские моряки сидели на острове, как премудрые пескари, и не дёргались. Не верю.

Другое дело, что Аксёнов писал роман в первую очередь для публикации за океаном, это даже по языку заметно. "Андрей Арсениевич Лучников обнаружил себя несущимся в своей рявкающей машине по серпантину" — это же чисто английская фраза, заточенная сразу под дословный перевод. А там тема войны, наверное, не так всех волнует. Вот и обошёл её стороной. В Будапешт в 56 году его авантюристы рванули, а что делали 15 лет назад — неведомо.

А что касается Татьяны, то мне, конечно, хотелось бы, чтобы она выжила. Приятная дама, я даже внешне могу её представить и сказать, на кого из моих знакомых похожа :)

Александр Братович   24.07.2015 10:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Место под Солнцем. Глава 10. Сафьяновая папка» (Jane)

Привет!
Читаю, очень нравится. Однозначно, я бы с удовольствием прочитал это на бумаге :)

Александр Братович   27.06.2015 23:46     Заявить о нарушении
спасибо, Саш!
я твой роман тоже читаю. правда, сейчас со временем совсем туго. но понемногу читаю. нравится) так как твой на бумаге уже существует, то сказать " я бы с удовольствием прочитала на бумаге" - не могу)))

Jane   29.06.2015 00:05   Заявить о нарушении
Напиши почтовый адрес, пришлю бумажные книжки :)

Александр Братович   01.07.2015 13:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «И пусть их будет много. Глава 1. Знакомство» (Jane)

Привет, Яна!
Интересно, буду читать.
Это удовольствие надолго, как я погляжу :)

Александр Братович   05.06.2015 22:23     Заявить о нарушении
привет)))
надолго, да)
но я бы советовала тебе начать с первой книги)) хоть я и начала писать с "И пусть их будет много", все же начало - "Обрети свой дом. Том1. Место под Солнцем".
Потом - Том 2. "Я отвезу тебя домой".
и только потом - "И пусть их будет много") этот, последний, я буду еще немного переделывать) как водится, по написании первых двух книг, в третьей - образовались мелочи, которые надо подправить)

Jane   05.06.2015 23:43   Заявить о нарушении
ну и я буду рада, разумеется, если тебя книга увлечет)

Jane   05.06.2015 23:44   Заявить о нарушении
Аа, вот в чём дело. Я помню, что "И пусть их будет много" появился у тебя на странице раньше других. Думал, что это начало. Но я раньше его читал и помнил, что Клементина в первой главе была девочкой, а сейчас всё по-другому.
Значит, буду читать, как ты сказала, ок :)

Александр Братович   05.06.2015 23:53   Заявить о нарушении
P. S. Напиши сюда bratovic888@gmail.com свой email, я пришлю электронную версию книжки :)

Александр Братович   06.06.2015 00:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой Дневник» (Артем Ферье)

Здравствуйте, Артём.
Написали бы Вы учебник английского языка. Не академический и занудный, каких и так полно, а для людей, интересный, с точки зрения здравомыслия и разоблачения "мнимых сложностей". Которые для многих очень даже не мнимые. Я вот помню, с каким ужасом глядел на таблицы согласования времён: с английского на русский фразу ещё мог перевести, но обратно... до сих пор не уверен, в каком случае надо сказать went, а когда had has been was did done going.
Короче, что-нибудь в духе "Законов Паркинсона" для школяров и взрослых дядь с тётями. С нормальными примерами из жизни, не избегая крепких слов и так далее. Я бы его с удовольствием купил – и, думаю, далеко не один я.

Александр Братович   26.05.2013 23:56     Заявить о нарушении
Здравствуйте.

Потрясающе, но я как раз сейчас пишу статью об английских tenses, о том, как сложно они выглядят в классической грамматике, а на самом деле - ничего сложного :-)
Но вот полноценный учебник написать по своему опыту преподавания английского - я вряд ли сподоблюсь. Он будет слишком одиозным и ретроградным по нынешним меркам. "А если студент не понял этой простой фигни даже после десятка щелбанов - то розги не следует слишком долго вымачивать в соляно-уксусном растворе во избежание утраты их функциональных свойств" :-)

Не, кроме шуток, на самом деле, вот что для меня всегда "самое западло" было - так это подтягивать школьников к прохождению школьных тестов. Меня просили это делать, я и делал, но вот самое сложное: угадать, чего там Марь-Иванны мыслят как ситуацию под continuous, а что под perfect, а что под indefinite, и какие они там себе безумные правила откуда-то насосали.

Притом, что правило только одно: вот что ты хочешь выразить - то и выражаешь доступными в языке средствами. В английском, блин, нет разделения глаголов по совершенному и несовершенному виду(делал-сделал), поэтому ты выражаешь такие нюансы, употребляя причастия. Вот и вся эта байда с tenses. Альфа и омега.

И я напишу эту статью, про якобы очень сложные tenses в английском. Но полноценный учебник - не думаю. Это большая слишком задача.
Но вот, я слышал, что многим книги Драгункина помогают освоить основы. Я несколько настороженно отношусь к данному персонажу, поскольку не могу не испытывать некоторого офигения от любых попыток доказать, что современный русский был ПРАЯЗЫКОМ для всего человечества (чел, вот тебе берестяные грамоты точно на русском, только - восьмивековой давности; ты их хорошо понимаешь? МАРА, РОД, СЛАВЬСЯ ВОВЕКИ? Да, почти угадал. Там, правда, была просьба купить овса для лошадей, но, конечно, во имя славы МАРЫ и РОДА ВОВЕКИ, whatever :-) ).

Но вот когда Драгункин не занимается лингвофричеством, - в принципе он довольно внятно даёт основы современного английского языка сравнительно с основами современного русского. Во-всяком случае, я встречал мнения людей, которые находили Драгункина полезным для их "инглиш-лёрнинга".

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   27.05.2013 18:28   Заявить о нарушении