Рецензия на «Великий, могучий, китайский язык» (Алексей Богословский)

С удовольствием прочитала Ваши рассуждения о китайском и английском. Ни того, ни другого не знаю. Самоучитель китайского стоит на полке, по английскому в институте имела пятёрку и даже подрабатывала переводами с него, но всё напрочь забыла, а говорить и не умела вообще. осознаю свою дремучесть, увы!
Извините, что влезаю с замечаниями по поводу русского. Вы, видно правили текст и не углядели несогласованность ранее использованных слов с новыми. Вот этот кусок. "С другим ещё более толковый специалистом я не мог говорить о политическом устройстве США. Его взгляды на Америку полностью соответствовали американской системы оболванивания для собственного населения".

Орлова Валерия   07.11.2008     Заявить о нарушении
Валерия, извините, это просто спешка. Обычная издержка безгонорарной работы, превращение логики тема-рема в логику топик-комментарий.

Алексей Богословский   07.11.2008 21:22   Заявить о нарушении
А что извиняться? У самой опечаток бывает бешеное количество. Если досконально проверять, то на сайт вообще никогда не выложишь. Спасибо читателям, подсказывают.
Я понимаю, вы привыкли свои тексты выпускать в свет без ошибок. А я в этой рецензии запятых напропускала.

Орлова Валерия   07.11.2008 23:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алексей Богословский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Орлова Валерия
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.11.2008