Рецензия на «Первая половина произведения Берега Стикса» (Дмитрий Колосовцев)
Дима, прежде чем писать рецензию: я ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ хочу продолжения! Допиши, пожалуйста! Так как сумасшедшая Ло описывает все в рамках _привкуса_ , то она может тебя порадовать - здесь он зашкаливает. Особенно в описании станции Астахово. Странно, но в самом Окске ты раслабился - в попытках нагнать на читателя страха упустил что-то важное. Привкус то возвращается, то исчезает вновь, но на самом деле это даже плюс - позволяет ощутить разницу между днем и ночью в этом странном городе. Еще иногда скачет слог - то читается натянуто и с трудом, то льется, как по маслу. Но вообще, все это очень сильно пахнет Сайлент Хиллом, но с российским вкусом :) - тут Росинка меня опередила, конечно, но я тоже считаю своим долгом об этом сказать. Есть ощущение, что ты им вдохновлялся, но никаких откровенных намеков не нашлось - и это хорошо. Ах да, адский поезд - это жесть :) Вот и думаю теперь - как на последней электричке ездить к бабушке, она тоже такая пустая, жуткая.... Плаксивая Ло 23.03.2009 17:13 Заявить о нарушении
Во, ну наконец-то, Ло! :) Сразу хочу тебя несколько расстроить, дописывать Берега Стикса, сейчас я не буду, на это нужно много времени и сил! Я сейчас упёрся в Городские Легенды и дописываю вторую главу Долгого Поцелуя, так что скоро выложу! Как ты думаешь какого описания не хватает в Окске, что я упустил? Про скачущий слог, это моя вина, дело в том что я поленился и выложил Черновик! То есть как написал с первого раза так и выложил, никак не отредактировав текст! В конечной версии всё будет читаться гладко и непринуждённо:))!
Теперь о Сайлент Хилле, ты читала рецензию Росинки? Я в замечаниях всё ей пояснил, прочитай, если не читала, а тебе я могу повторить что - ДА!!! Это Сайлент Хилл по-русски! Такова отчасти и была моя задумка, моя мечта написать что-то достойное, но одновременно непохожее на игру! Надеюсь с этим я пока справляюсь! Ну вот, почти всё из моего творчества ты прочитала осталась только прелюдия№3 Дуэль... Даже не знаю... попробуй её прочитать, если получиться, поскольку прелюдия большая (более 100 страниц в ворде), и довольна сложна для чтения и восприятия из-за обилия описаний и минимум диалогов, в общем крайне на любителя, но с достойным, хоть и совершенно непонятным, сюжетом! В общем как-то так, и большое тебе спасибо за рецензию, мне дорого твоё мнение!:) Дмитрий Колосовцев 25.03.2009 00:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |