Рецензия на «День святого Валентина» (Андрей Делькин)

Не прочитала – прослушала. У аудиоверсии есть плюсы и минусы. Минусы в том, что, во-первых, воспринимая образами, не видишь за ними текста, который привык рассматривать с точки зрения «разбора полётов»: все нюансы ускользают. Для тех, кто хочет скрыть нескладности – это выгодно (не о рассказе, о действии: пишу и думаю о себе))). Ещё минус – можно отвлечься от фабулы и потерять кусок текста: всегда держать мозговое вещество в напряжении не удаётся – нет-нет, да и ослабнет хватка))). При чтении такое возможно в крайних случаях – ну, когда читаешь об одном, а думаешь другом (вдруг, ни с того, ни с сего): бывает, порой. Плюсы – это настроение, которое приходит с озвучиванием: голос чтеца, музыка, «посторонние» шумы: скрип люка, шуршание снега, завывание метели. Напоминает звуковую лавину – накрывает с головой. Если слушать и получать удовольствие – придумать лучше нельзя, если изучать, разбирать и думать над текстом – помеха. Образ девушки не такой нежный, как ожидаешь. Почему? Герой, по всем параметрам, явно романтик Вертер (не робот Кира Булычова, а юноша Руссо))), а потому ожидаемый образ его возлюбленной граничит с образом Петрарки. Социальные слои, как правило, не смешиваются. И даже советская власть не смогла перетасовать кровь. Они явно из разных общественных кругов. Это такая задумка? В общем же: есть целостность, сжатость, логичность и законченность. Я рада, что заглянула к вам на страницу. Увидела свою фамилию в «избранных авторах», удивилась очень. Потрафило и пощипало самолюбие. За что, любопытно? Ответила адекватно))) И в знак благодарности, и потому, что за эту ссылку, теперь уж знаю точно, краснеть не придётся))) (это юмор). Буду выбирать время и потихоньку вас почитывать. Мне интересно.

Мартина-Снежана Ляшкевич   11.06.2009 01:52     Заявить о нарушении
Скажу честно - мне аудиоверсия не очень понравилась. Не в части работы Олега Булдакова, а в моей части. Аудиовосприятие - совсем другое, нежели просто "чтение глазами". В 20-е годы прошлого века русские авторы делали упор именно на "аудиозаточенность" текста (об этом много Горький говорил). Увы, сейчас авторы часто работают, игнорируя этот фактор. Я - в их числе. И обратил на это внимание как раз после прослушивания. Стоило бы, наверное, дополнительно обработать текст перед заявкой. Ну, на будущее, буду, что называется, иметь в виду.
Про социальные слои - даже не знаю. Скажу честно, манеру общения частично заимствовал из жизни, скопировав некоторые интонации мои и моей супруги. И вот - "разные социальные слои". Есть о чём задуматься. Забавно всё это.
Ссылку сделал исключительно за ваши заслуги. Надеюсь, мне не придётся за это краснеть. :)

Андрей Делькин   16.06.2009 15:12   Заявить о нарушении
Я думала об этом: пожалуй, всё дело в интонации чтеца (это не критическое замечание, а констатация): у него своё видение текста (оно своё у каждого). Но при этом меня не оставляло чувство, что когда читался текст девочки, маячила где-то в снежном тумане некая Масяня (это, кстати, касается и задержавшегося напарника главного героя). Я плохо знакома с этим персонажем (я, вообще, современные русские брендовые "штучки" знаю плохо), но пару/тройку (если не ошибаюсь) лет назад её образ и голос тиражировали настолько активно, что даже я (малознающая) могу сегодня вспомнить её дребезжащий тембр голоса. Даже обсценную лексику, порой, можно преподнести изящно, а можно - как всегда. Так что думается мне, что всё дело в личностном прочтении текста, скорее всего, а не в социальных кругах.
Моё поколение выросло на виниловых пластинках с литературными композициями и радиоспектаклях, а потому, в отличие от сегодняшних, к примеру, двадцатилетних, я очень чутко воспринимаю начитанный или рассказанный текст: моё ухо тренированное))). Но в нашем детстве, если вспомните, чтецы были все сплошь народные артисты))) с поставленными голосами: дикция, звуковая интенсивность, голосовые колебания настроения и эмоций. Не хватает сегодня этой внутренней силы, артистичности, даже виртуозности. Может, в этом проблема?
Это ни значит, что не надо озвучивать свои книжки. Я вам писала, что сама подумываю над этим (хотя, судя по всему, пока у меня ничего не получится: текст слишком объёмен и сложен (а может, неинтересен) – это пугает, отталкивает). Но надо двигаться вперёд – дорогу осилит идущий.
Что касается разнообразных «покраснений», то я, безусловно, пошутила на ваш счёт (не совсем удачно и корректно – ночь была глубокая, подустала я здорово к этому часу: уберите мой отзыв), а вот в ваших словах, обращённых ко мне, может, и есть доля правды – по поводу себя я не так уверена (развожу руками).

Мартина-Снежана Ляшкевич   16.06.2009 23:51   Заявить о нарушении
Самое главное - не ищите повода для самогрызения. :) Талант есть, нужно его разрабатывать. Всё остальное будет.
Насчёт аудио - это вы нос по ветру дЕржите. Возможно, за этим жанром будущее, как знать. В июне проводятся целых два конкурса аудиорассказов - в том числе тем самым Олегом Булдаковым.

Андрей Делькин   17.06.2009 14:57   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Делькин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мартина-Снежана Ляшкевич
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.06.2009