Рецензия на «История вторая. Сяо Юй и феи» (Галина Стручалина)

Прекрасно написано. Конечно же, стилизация, но звучит очень похоже на перевод. Или это все-таки перевод?
С улыбкою,

Дон Борзини   27.06.2009 21:26     Заявить о нарушении
Все мы немного переводчики, но некоторые об этом пока ещё не догадываются. А настоящие переводы лежат на Стихире.
С ответной улыбкой,

Галина Стручалина   27.06.2009 22:12   Заявить о нарушении
Хотите сказать, на Стихире лучше, чем здесь? Ошибаетесь. Несите сюда вышеупомянутые переводы. Здесь им место.
С улыбкою,

Дон Борзини   27.06.2009 22:27   Заявить о нарушении
Они в стихах. Точнее, оригинал является стихотворным текстом. Ну, и перевод... Если хотите взглянуть - тут недалеко. А на эту страничку у меня пока другие планы.
Скромно улыбаясь,

Галина Стручалина   27.06.2009 22:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Галина Стручалина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дон Борзини
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.06.2009