Рецензия на «Серебряные свинки, ч. 1, i-iii» (София Пономарева)
Вы проделали трудоемкую работу. Бескорыстно переводить литературные произведения можно только из любви к языку и самому произведению, конечно. К сожалению, у некоторых переводчиков, выполняющих литературные переводы за деньги такого не наблюдается. Так что любители, бывает, и лучше переводят. Надежда Кащенко 07.09.2009 20:09 Заявить о нарушении
книжка больно хорошая. Да и вообще, вся серия - уже 18 романов. А я боюсь, что они для русского читателя её уже погасили напрочь: перевели в 2008 две книжки, а в этом новых выпусков нет.
София Пономарева 07.09.2009 20:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |