Рецензия на «О халяве, как исламском наследии» (Сергей Сметанин)
ув. сергей, позвольте маленькое уточнение относительно того, откуда растут ноги: "...по пятницам в еврейских общинах раздавали еду неимущим. Не всегда это было молоко, но название за этим вспомоществованием сохранилось "молоко" - "haляв" на иврите. В русском, где нет звука "h", получилось "х" - "халяв", а потом - "халява" "халяль" - дозволенное; "харам" - запретное в исламе. в частности, эти понятия касаются пищи, но не только. с ув., питирим Питирим Гачин 1 19.10.2009 13:46 Заявить о нарушении
Спасибо за добрый отзыв, Питирим. Рад, что моя этимология Вас увлекла. Спасибо за информацию.
С уважением Сергей Сметанин 19.10.2009 17:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |