Рецензия на «Послания с того света - часть 2» (Вселенная Необъятная)
Я понял в чем шарм Вашего стиля! Манера изложения мыслей Вашим героем напоминает недоредактированный но вполне осмыслимый перевод с иностранного языка. Примерно так же выражается человек, попавший в новую обстановку, и у которого не хватает слов чтобы все вокруг обозначить и определить. Персонаж выражается в лихорадочно-синонимичной манере, когда очень хочется что-то рассказать, а слов не хватает, и это очень здорово! Правдоподобно! Куда-то нас заведут сферы инобытия? Читаю с удовольствием. Спасибо за разбивку на части! Очень удобно. Павел Дубровский 22.12.2009 00:01 Заявить о нарушении
Очень рада, что Вам нравится. Спасибо. С поклоном,
Вселенная Необъятная 22.12.2009 22:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |