Рецензия на «Блондинка и свиной грипп» (Иван Атарин)
У Вас, Иван, в этом жанре всегда двусмысленность имеется:) Сначала про любовь и грипп повеселили, потом жену поцеловать-признаться не могли:( Хорошо! Весело! Раз жёны бурчат, значит, в муже уверены и счастливы!(секрет дамский). Представила народ в масках... У нас нет этого. Маски дома есть. Висят для уверенности. А на выход - без них. Душно, некрасиво, стыдно бояться этого гриппа свиного. Это свиней можно извести, а наш род ближе к таракану - ему ничего не сделается. Как бы пара та, из Вашего рассказа, соединилась, кабы масками прикрылась? Итак, за любовь! Даже когда она задом поворачивается!!! Ирина Маракуева 02.01.2010 22:26 Заявить о нарушении
Оптимистично, Ирина! Рад вашему настроению!
Рассказик спонтанный: приятель-украинец есть у меня, после беседы с ним написался, тогда на его Родине прямо эпидемия была, а может пугали, а я посочувствовал, приплел сюда и легкость-скорость современных отношений, когда не остановит ни что, и то время, любви по-старинке, без слов и "чуя сердцем"! Да Вы поняли, о чем я! И правы, ничего нам не сделают! Год Новый пришел! Желаю Вам здоровья, любви и счастья! Иван. Иван Атарин 03.01.2010 00:18 Заявить о нарушении
Благодарю, Иван! С удовольствием изучала Ваши рождественские картинки!
Ирина Маракуева 03.01.2010 02:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |