Рецензия на «Меч Ханзо для Бовари» (Хатори Ханзо)

Трус добрался до ещё одной женской странички. Ха-ха, а не хотите ли прорецензировать такие авторов, как Владимир Горачев или Миша Конь?

Сеньор Ха-Ха! Всё дело в том, что вы изначально взяли на себя непосильную ношу – рецензировать творчество того или иного писателя, будь он по вашим собственным доморощенным рассуждениям графоманом, либо же действительно заслуживающим внимания автором. Знаете ли ВЫ, что рецензирование творчества писателя неотъемлемо от рассмотрения его биографии, и тот, кто желает рассказать о своём видении произведений того или иного автора, будь он Достоевским или Ольгой Фёдоровой, должен в первую очередь ознакомиться с важными моментами жизни этого человека и творца. Например, почему он написал вот это эссе, или кому посвящено то или иное стихотворение, чем мотивировался писатель, создавая тот или иной образ. Для вас, как для второсортного журналиста, важна только обложка. Вот, дескать, написал. А какая боль, какая внутренняя борьба, какие душевные метания стояли за всем этим – вам, мягко говоря, кучу положить. Биографы таких неоднозначных личностей, как Артюр Рембо, например, потратили не один год на собирание информации, для того, чтобы правильно изобразить образ писателя, растолковать суть его непростых произведений. Вероятно, в вашей оценке «разящей ржавой вилки» Рембо предстал бы как истерический гомосексуалист, неграмотный, не знающий французского языка, т.к. если вы читали его стихи в оригинале, как и я, то могли заметить сознательную ломку сложившегося во Франции стихотворного стиля.
Конечно, добрая половина авторов этого сайта – отнюдь не «проклятые поэты». Но все они – ЛЮДИ, ЛИЧНОСТИ, со своими проблемами, радостями, закидонами, жизненными трагедиями и личными воскресениями, толкающими их на написание того или иного текста. Вам же на это наплевать. Пишу, что хочу и как хочу – вот ваш девиз. В то время как любое, даже самое маленькое четверостишие и каждая строка в произведении – рождены биением сердца автора!

Создавая свои статейки на пол-листа, вы сознательно или бессознательно уродуете реальность, оскорбляете живых людей, написавших ту или иную вещь, своим сверхповерхностным восприятием, своим извращённым взглядом на жизнь, на литературу и презрительным отношением к людям. Наводимый вами флёр напоминает мне приёмчики из шоу-бизнеса, с которыми я хорошо знакома. На сцене – сексуальный мальчик, за кулисами – нервный, неприглядный наркоман. Так же и вы – пускаете пыль в глаза – да только покупается на ваш пыльный пафосный идиотизм только очень наивный народец.

Вне зависимости от того, пишете ли вы хорошо или плохо об авторе, вы делаете это НЕПРАВИЛЬНО. В первую очередь – человек, во вторую – писатель. Вот вы прорецензировали и вам вроде как понравилось произведение «Дима Билан». А знаете ли вы вообще, о чём о оно написано? Что это и не о Билане вовсе, а о моём муже? Знаете ли вы, сколько дней мне пришлось провести в дымных и залитых пивом финских кабаках, отслеживая то, как мой мальчик продаёт свою душу и тело похабным фанаткам? Знаете ли вы, что даже фраза «я брошусь за последним автобусом» написана не просто так, а срисована с жизни? Срисована со всех моих путешествий на казённых автобусах Финорда, бездушных и холодных, только больше подчёркивающих моё одиночество и мою боль? Да знаете ли вы вообще, что такое Финорд, и сколько воспоминаний связано у меня с этим явлением?

Вот вы ёрнически упомянули моё эссе «Когда я умру». А знаете ли вы то, что написано оно было по определённому поводу, а именно – когда мне поставили не самый лучший диагноз? Знаете ли вы, что каждый вариант смерти, прописанный там, имеет свои причины и первоистоки. И даже упомянутые там старинные замки – не дань красивому образу, а абсолютно реальные английские старинные гостиницы, где мы с мужем останавливались во время наших путешествий по Англии? И написано это эссе было вовсе не ради красивых слов, а как печальное предвестие того, что на самом деле могло бы со мной случиться.
Вы это знали? Вы имели право писать об этом, не узнав меня, как человека, не ознакомившись с моей жизнью? А Ваша рецензия на рассказ о Дьяволе… много ли вы вообще прочли произведений о Дьяволе? Казотт, Мильтон, Дункан, Байрон, Уэллс, Андреев, Бодлер, Кардуччи, Папини? Для вас Дьявол – Сергей Доренко, только потому, что вы, извините – ограниченный человек. Вы пользуетесь заезженными штампами. Ваш кругозор узок. ВЫ знаете ли, с кого написана Шеннон в моём произведении? С меня? Нет! И вы никогда не узнаете, потому что никогда не интересуетесь биографиями писателей. А ведь даже шторм в Северном море был не выдуман, а срисован с действительности. И, между прочим, тот самый хэппи-энд, который Вас потешил, логически связан с христианской философской мыслью о Дьяволе. Ведь Люцифер, будучи изгнанным с небес, был предан аду как существо, подверженное гордыне, но не умеющее любить. Именно поэтому Данте сковал его льдом в центре земли – лёд, как символ нелюбви. Но многие философы считали, что Люцифер может получить прощение Яхве, если в его сердце войдёт любовь. Я не знаю, какую именно любовь они имели в виду, но я сделала это любовью к женщине. Ведь истинная любовь к женщине или к мужчине – дар Бога, а Бог (Иисус) есть Любовь. Таким образом, в моём рассказе Сатана отрёкся от гордыни и получил прощение через Любовь. Отречение от старых предрассудков в моём рассказе зеркально, Любовь победила и предрассудки Шеннон – она согласилась остаться с Адрианом, ещё не зная того, что он уже не Дьявол.
Вдумчивый человек смог бы понять и проанализировать всё это. Вашей же целью было обгадить то, в чём вы не разбираетесь и только за то, что я много пишу, и осмелилась вступиться за Ольгу Фёдорову. А знаете ли вы вообще – что подвигло меня написать этот рассказ? Именно так, употребив для Сатаны именно это имя, сделав Шеннон именно ирландкой, работающей именно в туристической фирме, живущей именно в Лондоне? Знаете ли вы, какие моменты моей собственной биографии описаны в рассказе?
Вы ЭТО ЗНАЕТЕ? ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ПИСАТЬ ОБ ЭТОМ?

НЕТ.
Вам мозгов не хватило осилить мой роман Небеса во мне, которым восхищались в Финском сообществе в Петербурге. Сейчас этот роман находится в стадии перевода, и будет выпущен, надеюсь, уже этой весной в Финляндии. Да что там – вам вообще все люди кажутся мелкими точками, хотя бы потому, что вы сами из себя ничего не представляете. Для вас авторы этого сервера – просто смешные графоманы… ВЫ же на самом деле – смешной слепец, который не видит людей за строчками их произведений.
Вам кажется, что писать много и без цели – это графомания. Отнюдь – графомания в данном случае не моя болезнь. Я всегда чётко знаю, что, зачем и почему хочу написать, и в какой именно форме. То, что я руководствуюсь при этом эмоциональным порывом, говорит лишь о том, что я пишу сердцем и от сердца, пишу кровью, как завещал Ницше. Большое количество произведений объясняется ещё проще – у меня много мыслей, много эмоций и много свободного времени. Впрочем – какого чёрта я должна перед вами распинаться? Равно как мне смешно убеждать кого-то в своей грамотности – опечатки в тексте встречаются у всех, и особенно по вине вашего любимого ворда.
Если оставить в покое мою скромную персону, и коснуться Ольги Федоровой, которую вы сочли слишком «плодовитой», то какое право вы взяли на себя критиковать её личные и полные эмоций записи? Что за бред собачий вы пороли насчёт того, что на неё работают литературные рабы? И после всего этого вам не нравится, когда вас называют пациентом психушки? Вам, видимо, завидно, что Ольга переводит тексты о Нирване – группе весьма непростой. Быдло, коим вы являетесь, - это плохо, но ещё хуже – быдло завистливое. И после всего этого вы с пафосом утверждаете о некоем «красивом бое»? да это просто хамство и быдлянство – нападать на женщин, прикрываясь якобы благородными намерениями!

Вы ведь знаете давно понятную всем истину – критиковать – не писать. Легче всего накропать несколько ничего не стоящих строчек о произведении неизвестного автора, прикрываясь дешёвой патетикой сходящего с ума от безделья пенсионера. Чернышевский критиковал, но у него хватило мозгов и сил написать роман, а вы на что способны? На пафосную ересь? Идите, почистите зубы, прежде, чем писать о ком-то. Вы скажете, что это нереально – узнать каждый момент биографии неизвестного автора, зарегистрированного на портале, но в таком случае я вам отвечу – НЕ БЕРИТЕСЬ КРИТИКОВАТЬ. Это опасное и грязное дело – лезть в души чужих людей. Оскорблять их и выносить как истину свои примитивные предположения. Советую вам успокоиться, опубликовать несколько ваших истинных произведений и жить, как и все авторы этого портала – оставляя рецензии на произведения и получая рецензии на свои работы. Это единственный выход оставаться честным и порядочным человеком, а не пафосным безумцем. Вы как-то посоветовали мне снять грим. На мне грима нет, а на вас – целая тонна. Умойтесь и почувствуйте реальную жизнь.

Доминика Дрозд   16.01.2010 07:56     Заявить о нарушении
Наталья, хоть я вас и бросил, примите комплимент - вы растёте! Ни единой ошибки! Браво!!! И даже почти не ругаетесь. Когда напишете ваш новый роман, отдайте его мне редактировать - уверяю, жалеть не будете :)
По поводу Ольги Фёдоровой - не обманывайте, вы её не читали. А "Нирвану" люблю - я её через поисковик нашёл по запросу "Курт -дневники".
Я не критикую, а сообщаю нечто потаённое о себе в ответ на то, что прочёл в произведениях автора. Вы, наверное, не в курсе, какая сейчас на этом сайте некрасивая грызня по поводу критики некоторых авторов (не вас и не меня), и я решил разбавить её светлыми нотками. Так что я по сравнению с теми критиками - просто игрушечный самурай с пластмассовым мечом. Но до подобной грызни я опускаться не буду. Никогда.

Хатори Ханзо   16.01.2010 12:18   Заявить о нарушении
Словесная диорея, она такая диорея... (С)

Олег Кожин   17.01.2010 13:32   Заявить о нарушении
ДиАрея, Олег:))

Может, это я её так впечатлил - не знаю. Зато действует.

Хатори Ханзо   17.01.2010 13:36   Заявить о нарушении
А, черт, лопухнулся! И уже не исправить... = (
Не силен я в медицинских терминах.

Олег Кожин   17.01.2010 13:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Хатори Ханзо
Перейти к списку рецензий, написанных автором Доминика Дрозд
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.01.2010