Рецензия на «Зеленая Тара» (Астрея)

Привет, Ивочка!
Красиво!:
"I stretched before her on the floor, cold as our sufferings, and whispered:
I want only love, my goddess."

Игорь Гарри Линхучжай   23.05.2010 21:13     Заявить о нарушении
Привет, Гарри!
Спасибо.
А я думала, что "before" подразумевает временное понятие "перед"...:)

Астрея   24.05.2010 16:17   Заявить о нарушении
Да? Нет, не только временное, но в некоторых случаях и пространственное (на мой взгляд - с оттенком торжественности, иной раз и трепета :) ). Да вот, хотя бы в Мюллеровском словаре на значение 5 взгляните:

1) раньше, прежде, уже; I have heard it ~ я это уже слышал; long ~ задолго до
2) вперёд; go ~ пройдите вперёд
3) впереди; вперёд
2. prep
1) перед; he stood ~ us он стоял перед нами
2) впереди; your whole life is ~ you у вас вся жизнь впереди
3) до; the day ~ yesterday позавчера, третьего дня; Chaucer lived ~ Shakespeare Чосер жил до Шекспира; ~ long скоро, вскоре; ~ now раньше, до сих пор
4) скорее... чем; he would die ~ lying он скорее умрёт, чем солжёт
5) перед лицом, в присутствии; to appear ~ the Court предстать перед судом
6) выше; больше; to be ~ others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников; I love him ~ myself я люблю его больше самого себя
3. cj прежде чем; he arrived ~ I expected him он приехал раньше, чем я ожидал.

Или, к примеру, посмотрите в инете:

"I am (your name), and I stand before you, goddesses of the sky and earth and sea, ..." paganwiccan.about.com/.../SacredFemRitual.htm

"Palpable energy races through the courtyard as scores of animals are led before the shrine housing the Goddess in the clay pot". www.asianart.com/articles/

"... The oracle's vision might begin with a vivid description of the goddess standing before the king, sword drawn and prepared for battle." ancienthistory.suite101.com/.../the_goddess_ishtar - Сохраненная копия - Похожие...

И т.д. и т.п.!

И before короля можно в пространстве стоять, и before богини, и "before God":

"If you stand before God one day, what will you tell him when he ...‎ - 23 май 2010"...

и даже - before poetess Ivochka :)!!!!
Возможно, Ваш псевдоним родился из детского произношения имени, или как-то еще (что, безусловно, для меня закрыто), но мне очень нравится воспринимать его в значении "Маленькая /или тонкая/ ива"...

Зеленая Ива, Зеленая Тара, Астрея!
Не знаете, скоро ли будет весна?

С уважением,

Игорь Гарри Линхучжай   24.05.2010 17:23   Заявить о нарушении
Ой, Вы стремитесь во всём дойти до сути...:) Спасибо за труды.

А с ником на моей главной странице ничего загадочного - это просто моя фамилия. Да, звучит, как псевдоним, многие ошибаются. Я привыкла.

А я на стихах.ру первый раз зашла к Вам именно из-за этого любимого сочетания - Игорь Гарри...:)

У нас весна еще медлит...холодно...
"Весна придет в мой сад, но вот придет ли в сердце?..."

С теплом,

Астрея   24.05.2010 23:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Астрея
Перейти к списку рецензий, написанных автором Игорь Гарри Линхучжай
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.05.2010