Рецензия на «Гроза. Часть I Накануне» (Виктория Громакова)

Здравствуйте, Виктория!
Вы абсолютно правы, романы на прозе читают мало. Но просить о читателях(это мое личное непоколебимое убеждение) для автора недопустимо, ни в каком виде. Даже в таком приличном и аргументированном, как это сделано в вашем резюме. Читать по обязанности последнее дело, и я бы не желала себя подобных читателей. Желание прочесть то или иное произведение должно исходить от сердца и быть абсолютно добровольным, а иначе это не что иное, как насилие над личностью.
Но это так, к слову.
Написать историческое повествование - огромный труд, ибо это накладывает на автора определенную ответственность, а потому я безмерно и искренне уважаю любого литератора, добровольно взвалившего на себя столь тяжкую ношу.
Теперь по сути. Но прежде еще одно отступление. Я не мэтр исторического жанра и не профессиональный критик, так что высказанные замечания воспринимайте как частное мнение обычного читателя, и не более того.
Не буду рыться в интернете и "ловить" вас на исторических неточностях.
скажу лишь одно: я не стала бы касаться одиозной фигуры Петра Федоровича, слишком сложен и противоречив этот образ даже для профессиональных историков. Екатерина вторая не только свергла его с престола и лишила жизни, но оболгала и осрамила перед потомками на веки вечные. А между тем, в последнее время об этом князе промелькивают совсем иные сведения...
Вы пытаетесь (частично) воспроизводить речь той эпохи, про которую пишете. Тогда вам надо тщательнее проверить весь текст. Вряд ли дама 18 века походя поминала черта, а молодой князь Иван жаловался матери на "бардак".
Муж Натальи какой-то совершенно немужественный, "подкаблучник", позволяющий жене открыто прелюбодействовать и грубить ему, а ведь он боевой офицер, князь. Сцена родов описана как-то слишком уж современно - наглая акушерка, закрывающая дверь перед "самым носом" князя, нелюбезная речь жены, странные речи про то, чтоб научился рожать сам.
Фальшиво звучит просьба матери к сыну передать записку любовнику.
далее: на балу императрица, а тут выбегают какие-то шаловливые дети?
сцена с юным кавалергардом, для чего она?
Виктория, не хочу вас обидеть, но начиная со "свадьбы", я откровенно скучала, пока не начала читать через строчку. Диалоги затянуты, много лишних имен, которые все равно не запоминаешь.
Попробую почитать дальше, вы предупреждали, что первая часть не слишком интересна. Однако, даже повседневную жизнь богатой семьи можно было описать несколько поживее. Извините, бога ради, я собственно не имела намерений обижать вас, просто считаю, что фальшивые восторги стоят куда меньшь правды. Возможно, сочтете нужным что-то подправить или пересмотреть.Язык у вас хороший, и литературный дар несомненно, есть.
всего вам доброго, с уважением Светлана

Светлана Савельева   21.08.2010 10:56     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Светлана!
Спасибо, что откликнулись:)
Думаю, что просьба и предложение - все-таки разные виды обращений, и принимать либо не принимать предложение - дело, как раз, добровольное. Но, возможно, идея данного предложения, действительно, неудачна, сама подумываю его убрать со страницы.
Мне интересно мнение не только мэтров, но и обычных (и не совсем обычных) читателей:) Я никогда не обижаюсь на тактичную, конструктивную критику. Хотя, конечно, получать одобрительные отклики приятно, но, согласна с Вами, ложный восторг никому не нужен и значительно хуже правдивого "но". Перечитаю диалоги. Возможно, в самом деле затянуто, хотя мне казалась "свадьба" самой динамичной в первой части: остальное я много раз редактировала, правила, а этот кусок нет. Посмотрю критическим взглядом.
Согласна насчет реплики акушерки. Давно исправила ее у себя на жестком диске, думала, что внесла правки и на сайте, но видно, только собиралась... А вот закрыть дверь "перед носом" вполне, полагаю, могла: мужей к родильницам в то время категорически не допускали.
Об остальном можно возразить:
- Петр Федорович вполне мог быть и даже наверняка оболган историками времен Екатерины и после нее, но все же о странностях его поведения говорили и современники Елизаветы, когда он был наследником. Кроме того, автор художественного произведения, хоть и исторического жанра, имеет право на собственное видение государственных деятелей описываемой эпохи. Впрочем, далее он еще появится в романе в несколько ином свете. В любом случае, на достоверность описания его личности я не претендую, поскольку его фигура - персонаж второстепенный.
Думаю, в 18 веке могли поминать черта даже чаще, чем сейчас, поскольку нечисть в ту пору была "ближе", а слово "Бардак" мне совсем не кажется современным. Если Вы точно знаете, когда оно пришло в русский язык, поделитесь - учту на будущее.
Странна просьба матери к сыну передать записку любовнику? - Мне тоже так казалось. Но это как раз - документальный факт (сюжет основан на рельных событиях). Я объясняю такую возможность тем, что эпоха Елизаветы - "галантный век", "век фаворитизма", когда не соблюдение супружеской верности было, практически, нормой, кокетливо завуалироанной выражением "сердечная дружба". Степан Лопухин в исторических статьях чаще всего и описывается как безвольный "подкаблучник", но есть и, казалось бы, нейтральные сведения о нем, которые заставляют усомниться в подобном определении. Его личность сложна и далее в романе это будет показано.
Дети в зале, где присутсвует императрица, совсем не противоречат характеру Елизаветы. Она, несмотря на вспыльчивость, была проста в общении и желала, чтобы в ее присутствии придворные чувствовали себя раскованно и от души веселились. Не думаю, что ее могло возмутить присутствие дворянских детей, тем более, что это было не во дворце, а на чужой свадьбе, где она была гостьей.
Сцена с кавалергардом описана для полноты образа Натальи.
Еще раз спасибо за то, что не пожалели свого времени на написание содержательного отклика. Благодарю за добрые слова о "языке" и "даре".
Очень надеюсь, что вторая часть Вам понравится больше, но с благодарностью приму любую искреннюю оценку.
С уважением, Виктория.

Виктория Громакова   21.08.2010 14:01   Заявить о нарушении
Виктория, почитала в интернете про время и события, которые имеют место в вашем романе, и прошу простить за некоторые скоропалительные выводы. Я думала, что ваши герои вымышлены, и события тоже.
Зато теперь я представляю, о чем далее пойдет речь, о какой грозе.
всего вам доброго

Светлана Савельева   21.08.2010 18:16   Заявить о нарушении
Светлана, честное слово, не за, что извиняться - вы же не обязаны были это знать:)
Спасибо за проявленный интерес:)
И Вам всего доброго,
Виктория.

Виктория Громакова   21.08.2010 19:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виктория Громакова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Савельева
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.08.2010