Рецензия на «Слово, язык, народ» (Мальхан)

Не дано мне понять тех русских, которые считают совершенно не обязательным для себя изучение эстонского языка.
---------------------
Видимо считают, что изучение эстонского равносильно изучению эсперанто. С кем мне общаться на эстонском языке в Нарве? Для чего мне эстонский в Силламяэ? Для изучения чего-то нужна мотивация. У русскоязычного жителя Иду-вирумаа нет никаких стимулов для изучения совершенно ненужного в повседневной жизни языка. А если я решился переехать из Кохтла-Ярви в Таллин, то я, скорее, выучу шведский, это даст мне гораздо больше, чем знание эстонского. Как-то, где-то, в общем, так, наверное.

Сергей Вараксин   03.01.2011 17:04     Заявить о нарушении
Ну, тёзка, ежели переезжать по серьёзному, то тут не шведский, а французский, английский, немецкий или китайский (на совсем уж худой конец) учить надо.
С другой стороны - государственный язык в Эстонии на данный момент один. Любые официальные бумаги оформляются на эстонском языке. Школы переходят на эстонский язык. В больницах и поликлиниках всё чаще отказываются обслуживать на русском языке. Меня многое в этой ситуации не устраивает.
Из ситуации существует два выхода - бороться за то, чтобы русский язык обрёл статус второго государственного (реально, но крайне сложно и принесёт массу неприятностей), или плюнуть на всё и уехать в другую страну, где есть возможность зарабатывать чуть побольше и жить несколько комфортней.
Каждый будет выбирать свой путь самостоятельно.

Мальхан   04.01.2011 18:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Мальхан
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Вараксин
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.01.2011