Рецензия на «О смысле и ассоциациях» (Эстер Долгопольская)

Эстер, со мною один г-н перстал общаться, когда я, с его точки зрения, неправильно произнёс "феномЕн". И, всё-таки, где-то, этот пиита был прав, фенОмен правильнее, ежели читать Афинея. Большой Вам привет и, что бы всё было лучше, чем хорошо, Лев.

Лев Ханин   18.01.2011 15:40     Заявить о нарушении
Любимый Левочка!!!Самый мой любимый , но по-французски говорят феномЕн, а т.к. я ссылаюсь на Монтеня ,то по-французски и произношу, по-гречески, откуда это слово пришло в русский , конечно так , как Вы говорите, фенОмен...Но на последнем слоге принято ,ибо многие в период его частого применения так и ставили ударение , поэтому я и указала оба варианта...
Когда же Нетания вместе со мной Вас увидет??? Ф Е Н ООО М Е Н такой , как вы !!!???Э.Долгопольская

Эстер Долгопольская   18.01.2011 19:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Эстер Долгопольская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лев Ханин
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.01.2011