Рецензия на «Параллели, перпендикуляры...» (Джули Самозванка)

Юля, я долго не мог написать внятную и потенциально полезную рецензию на этот рассказ – ощущал полное бессилие. А очень хотелось – тема близка. Читая у Вас нечто подобное, я иногда впадаю в иллюзию, что мы пишем об одном и том же человеке, только каждый по-своему.

Рассказ очень непростой, он раскрывает страстно прожитую идею, содержит множество оригинальных авторских находок, эту идею сопровождающих. Но всё же исполнение мне кажется недостаточно сильным. Только в сравнении с идеей, конечно же, и только в том смысле, что можете Вы гораздо лучше. Взять хоть «Свидание в одиннадцать», для примера.

Мне кажется, вооружившись таким названием, можно – и нужно – было и структуру выстроить геометрически чёткую, максимально проясняющую замысел: параллели, перпендикуляры… Например, «я» и муж – параллели (на ум приходят параллельные кривые), «я» и Артур – перпендикуляры. Такие... Представьте себе, как отвесно падающая капля дождя сбивает в полёте осу. Как Вам такой перпендикуляр? А параллели – две капли, рывками-зигзагами стекающие по стеклу: одна дёрнулась вправо – и другая так же, первую понесло налево – вторая повторяет манёвр, и на стекле, в конце концов, остаются две идеально параллельные кривые…

В окружающем нас мире столько параллелей и перпендикуляров! И назойливо лезущих в глаза, и почти неосознаваемых, ненавязчивых...

Работать с геометрией читательского восприятия тут нужно, начиная прямо с первой фразы. «Когда мы встретились, я представляла собой бесконечно уставшее существо, отправленное Сергеем – моим мужем - на отдых» - это явно не то, что нужно.

Юля, простите надутого зануду и брюзгу, но легкомысленная небрежность в обращении с глаголами и их производными делает начало рассказа похожим на протез, производит впечатление ампутированного зачина, заменённого первой пришедшей на ум фразой. "Встретились... представляла... уставшее... отправленное..." - всё это как-то неуклюже звучит и плохо вписывается в общую словесную ткань данного текста. Слишком поспешно Вы утрамбовали в первую фразу так много всего. Мне кажется, с тех пор как были написаны «Параллели и перпендикуляры» прошло достаточно времени и Вы достаточно выросли, чтобы сделать из этого рассказа нечто лучшее, чем он представляет собой сейчас.

Придираюсь-придираюсь-придираюсь, да! Но – правда ведь! – более тщательный подбор слов и более чёткая структура могут сделать этот рассказ просто офигительно острым, охрененно пронзительным! Тут есть чем впечатлиться, растрясти сознание! А начало, первое предложение, первый абзац - это то, что либо затягивает читателя в произведение, либо выталкивает из него.
Кстати, о том, как оформлена встреча: Артур подошёл к героине незаметно, неслышно сзади, заговорил с женщиной, стоящей к нему спиной – это даёт настрой, это символично. Эта деталька определяет закономерность развития событий. Но почему они знакомятся именно так? Их жизни не пересекаются, не сталкиваются, не сшибаются – Артур проникает в жизнь Вашей ЛГ, вкрадывается… И они ведь лишь мгновенно соприкоснулись и разлетелись в разные стороны, он - целиком, она - осколками.

«Это волшебство», - буднично подумала я, словно мне не привыкать к беседам с неизвестным человеком, который уже позволяет себе тактильный контакт…» - вот эта фраза тоже режет глаз. Непонятно представление о будничном волшебстве, неясна интонация.

«Я за тобой - почти полчаса…» - может, «у тебя за спиной?»

«…и взгляд сразу падал на две вещи…» - во-первых, если взгляд падает сразу на две вещи – это указывает на кошмарное косоглазие, один глаз на нас, другой – в Арзамас, а во-вторых, «падает» - опять же неточный глагол. Взгляд могут (или сам он может) первым делом цеплять две вещи, может взгляд останавливаться на каких-то там вещах – подумайте, Юля!

«Он попытался поцеловать меня, но я увернулась. Медленно, провокаторски почти подставив ему свой рот». Что-то непонятно, как можно увернуться от поцелуя, подставив рот… Куда он целовать-то собирался? о_0

Ну, кажется, всё – как только начинается эротика, Вас не в чем упрекнуть :) Усталый и довольный отправляюсь работать над собственными старыми рассказиками – вдохновился :) Благодарен, восхищён. Надеюсь, ничем особо не задел – старался быть максимально деликатным.

Роман Самойлов   24.03.2011 17:41     Заявить о нарушении
Рома, тоже не сразу нахожу слова...
Я поражена тем, какую вы проделали огромную работу, как вы прочувствовали этот текст. Я еще не раз перечитаю вашу рецензию - параллельными кривыми вы меня очень зацепили.
Да, сейчас я оцениваю рассказ иначе - он, конечно, не лишен шероховатостей. Работа над ошибками всегда давалась мне с трудом. Чтобы написать, неплохо бы иметь талант, чтобы отредактировать - упорство, терпение - все, мне не присущее ни разу...
Но я постараюсь, честно.
А про поцелуй - это я невнятно написала. Подразумевалось, что героиня увернулась, но сделала это очень медленно, с легкой провокацией))

спасибо вам огромное за конструктивную критику, за то, что так кропотливо раскладываете на части мои опусы. Я вам очень признательна!

с огромным теплом,

Джули Самозванка   24.03.2011 22:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Джули Самозванка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Роман Самойлов
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.03.2011