Рецензия на «Венгерские танцы в Бергене» (Николай Щербаков)
Глубочайший по лиричности рассказ. Любовь... Что ей границы, языки, расстояния? Она приходит сама и никого не предупреждает о приходе. Она накрывает волной. Оказывается, есть гораздо более близкий и родной язык у всех людей - музыка.Господь смешал языки, чтобы возгордившиеся люди перестали понимать друг друга, но в милости своей Он щедр. Он оставил им музыку. Грустно и сладостно было читать эту романтическую историю. Валя-Лера 30.03.2011 11:20 Заявить о нарушении
Спасибо, Валерия, за глубокое прочтение. Пропали?
Николай Щербаков 30.03.2011 12:36 Заявить о нарушении
Кто из нас? Вы,я? Я думаю, что Вы заработались..))) Жду, жду...
Валя-Лера 30.03.2011 12:39 Заявить о нарушении
Вы правы, отвечаю с рабочего компа. Но вечерами, как и следует приличным людям, я возвращаюсь домой. И... никто полковнику не пишет...
Николай Щербаков 30.03.2011 15:12 Заявить о нарушении
Ну...сегодня, я думаю, Вы что-то получите. Как Вы сказали? Полковник? Улыбаюсь.)))))))
Валя-Лера 30.03.2011 15:15 Заявить о нарушении
...если найдете время, послушайте 1-й Венгерский танец Брамса...эту музыку можно было написать, только будучи обуреваемым чувствами...
Николай Щербаков 30.03.2011 15:17 Заявить о нарушении
Знаю, знаю, песня такая. "Полковника никто не ждёт..."
Валя-Лера 30.03.2011 15:58 Заявить о нарушении
"Полковнику никто не пишет".... повесть Маркеса... название стало практически крылатым выражением, утратившим свой горький вкус осени на пороге смерти
Ася-Чтоподелатьимяуменякороткое 31.03.2011 18:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |