Рецензия на «К вопросу о невыносимом характере» (Ольга Бабкина Виноградова)
Даа, жесть))) Сущность Заклинания 04.06.2011 11:25 Заявить о нарушении
Жесть, по-моему, переводится как "жизнь", хотя некоторые слова, прочитанные на прозе у некоторых, я тоже не понимаю.
Там, где малые детки, надо быть ко всему готовому. Но мама,да-а ... Всего доброго! Людмила Каштанова 11.11.2015 04:14 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |