Рецензия на «Акамие или Любимая игрушка судьбы. Книга 1» (Аше Гарридо)

Шалом Вам, уважаемый автор!

Сердечно благодарю Вас за то воистину непередаваемое удовольствие, которое получила я, ознакомившись с Вашей повестью «Акамие». До чего же лёгкую, прелестную и очаровательную вещь Вы сотворили! Давно уже мне не доводилось встречать столь качественно написанную фэнтези и столь великолепный, чувственный и по-настоящему возбуждающий (но при том ни в малейшей степени не пошлый!) слэш!
Вы – безусловный талант!
И тем более было удивительно найти произведение столь высокого уровня на этом сайте, облюбованном преимущественно сплошными бездарями и графоманами (за очень редкими счастливыми исключениями). Одним из таких редчайших и приятнейших исключений являетесь Вы!
Я влюбилась в «Акамие» с первых же строк – до того он меня пронял и потряс. Вы создали просто идеальное произведение: и, думаю, даже самый строгий и взыскательный критик не нашёл бы тут, к чему придраться.
Ваш стиль – блестящий, русский язык – совершенный, сюжет – чрезвычайно увлекательный и захватывающий, а все образы героев выписаны с подобающим глубоким психологизмом. Но особенно меня потрясла Ваша любовь к Востоку: Вы с таким знанием дела и глубоким пониманием описываете восточный быт и культуру, что просто дух захватывает! Я тоже питаю искренний интерес к Азии (хотя больше к древнейшим её культурам – к Шумеру, Аккаду, Вавилону, Ассирии и т.д., чем к средневековым), и весьма неплохо знаю его; и, должна заметить Вам как ценитель – Вы нигде ни разу не сфальшивили. Таинственное и загадочное Восточное Средневековье выглядит в Вашем изображении совсем как живое: яркое и красочное, сочное и колоритное, исполненное цветов, звуков и запахов. Вы великолепно сумели передать его неповторимый дух, «вкус» и «аромат»!
Признайтесь, кстати говоря – Вы случайно не историк по образованию? Для любителя Вы как-то уж слишком хорошо разбираетесь в данной теме. По-моему, Вы способны написать не только отличную художественную книгу, но и целую диссертацию о Средневековом Востоке – настолько Вы в этом подкованы, до того энциклопедичны Ваши познания.
Герои у Вас все – один интереснее другого, и я даже, честно говоря, затрудняюсь сказать, какой понравился мне больше всех. В мальчика Акамие я, естественно, влюбилась с первых же строк, описывающих его внешность: действительно, он настолько вожделенный отрок, что просто слов нет. А главное, что приятно удивило меня в нём, так это то, что он, несмотря на свою специфическую «работу» в качестве любимого наложника повелителя, тем не менее, ничуть не развращён душой – не алчен, не подл, не низок, а, напротив, на редкость добр, благороден и великодушен. Да, конечно: Ваш Акамие – это редкое сочетание в одном и том же человеке всех духовных и физических достоинств; он прекрасен как внешне, так и внутренне. Я искренне не врубаюсь, каким же надо быть садистом и зверем, чтоб посметь хоть чем-то обидеть этого удивительного мальчика (а тем более посметь столь жестоко с ним обращаться, как это делал царь!) Да такое утончённое и возвышенное создание, каким был сей отрок, надлежало бы на руках носить и пылинки с него сдувать!.. Он воистину был отроком уникальным.
Чрезвычайно понравился мне также Эртхиа: тоже очень симпатичный, добрый и отзывчивый, храбрый и отважный мальчик, настоящий друг. Что бы бедный Акамие делал без помощи и поддержки своего единокровного брата? – наверное, совсем бы зачах в тоске. То, что Эртхиа оказался на стороне юного наложника, что принялся ему помогать, не страшась даже гнева своего могучего деспота-отца – это воистину бесценный подарок Судьбы. Вы так трогательно изобразили их дружбу и братскую заботу, что у меня в нескольких местах даже слёзы на глаза навернулись!
Чрезвычайно приглянулся также Ханис: тоже очень храбрый, отчаянный, гордый и благородный юноша, наделённый мощным чувством собственного достоинства. Воистину царь и бог – сын Солнца! На месте царевны Атфаханамы я бы поступила точно так же.
Все прочие герои в моральном плане далеко не столь совершенны, но характеры их выписаны очень хорошо и многопланово: плоских, однообразных образов в Вашем произведении нет ни одного. Заинтересовали и заинтриговали меня три других царевича: и Латхаараа, и Эртхаана, и Шаутара. До чего же они все разные, до чего же не похожи друг на друга, на своего отца и младшего брата!.. Даже и предполагать не решаюсь, как в дальнейшем повернётся сюжет?.. Кому всё-таки достанется вожделенный отрок, жемчужина царского гарема – старшему наследнику, или его хитрому и коварному брату, или благородному Эртхиа?.. Конечно же, учитывая, насколько я сочувствую Акамие, я бы предпочла, дабы автор в конце концов «поженил» его с Эртхиа, как с наиболее достойным из всех… но пусть автор решает это сам – я ему, конечно же, не указ. К тому же, немалую симпатию вызывает у меня и наследник Латхаараа – я ощущаю в нём гордую, страстную, чувственную натуру, отдающую чем-то демоническим… будет жалко, если и он останется ни с чем!
Батька-царь тут, конечно же, деспот и садист: с таким нежным мальчиком – и так зверски обращаться!.. Убила бы, кабы встретила. Но, с другой стороны, чего ж ещё ожидать от истинного восточного владыки, утопающего в роскоши и разврате и склонного к азиатской жестокости?.. Восток – он, в отличие от Запада, не знает меры ни в чём: и садизм там, и деспоты, и гаремы…
Но, как бы то ни было, характер батьки-царя тоже очень удался автору: суровый повелитель Хайра выглядит совсем как живой, и вовсе не кажется ни плоским, ни однозначным. Я подозреваю (моя интуиция мне это подсказывает), что его жестокое отношение к любимому наложнику может вскоре измениться… и измениться очень даже коренным и неожиданным образом! Воистину, этот старый коронованный извращенец ещё преподнесёт читателям сюрпризы!..
Я пока ещё не дочитала Вашу прелестную повесть до конца, но мне дико, невероятно интересно добраться до развязки! Какой же она будет?..
Теряюсь в догадках. И умеете же Вы, почтенный Аше Гарридо, закрутить интригу!.. Это – признак настоящего, большого писателя, создающего серьёзные произведения; лишь у графоманов всё всегда предсказуемо.
Вы, конечно же, заслуживаете гораздо более подробной и обстоятельной рецензии, чем эта крошечная коротенькая заметка; но, во-первых, я ещё не прочла «Акамие» до финала, а, во-вторых, у меня банально нет времени. Я знаю, что Вы давно уже хотите получить подробный и развёрнутый отзыв по этой повести: и, конечно же, я готова написать его Вам. Пожалуй, сделаем так: поначалу я буду понемногу читать и оставлять коротенькие заметки-рецензии (постараюсь дать их на каждую главу), а потом попробую собрать их воедино и как следует отредактировать, дабы сделать одно целое. Но раз это произведение реально «зацепило» меня (что случается довольно-таки редко, ибо я – весьма строгий и взыскательный критик, у меня высочайшие стандарты), то рецензия, уверяю Вас, будет! И будет уже очень даже скоро: Вы только немного подождите.
Также постараюсь по возможности как можно скорей ознакомиться и с другими образцами Вашей прозы – и тоже оставить свои отзывы на них. Искренне надеюсь, что они впечатлят меня ничуть не меньше, чем «Акамие»!

Да пребудет с Вами Сила, да будет благосклонна Ваша Судьба, и да хранят Вас все Ануннаки – Боги Древнего Востока!
Удачи Вам и творческого вдохновения!
Обязательно допишите эту вещь, если ещё не дописали, и постарайтесь опубликовать ещё где-либо, помимо просторов Интернета: ведь воистину, такое литературное сокровище грех прятать от народа.

Искренне Ваша Тэльфар Спранга

Нинхили Амаги   28.06.2011 18:34     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Аше Гарридо
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нинхили Амаги
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.06.2011