Рецензия на «Заметки о Бельгии. Группа социальных переводчиков» (Александра Болтовская)
Интересно, вы произносите БрЮссель или БрюссЕль? Когда по русски говорите. А думаете чаще на каком - на русском или французском? Владимир Байков 27.11.2011 13:27 Заявить о нарушении
Дорогой Владимир
Я живу на фламандской зоне, в Лимбурге, и у нас тут не французский, а нидерландский язык - основной. Бельгия поделена на 2 части - Валонию и Фландрию. Валонцы говорят по-французски, фламандцы- по-нидерландски, вернее, это фламандская версия нидерландского языка, который в Голландии звучит немножко по-другому, чем у нас. Фламандцы произносят "БрЮссел", а валонцы - "БрюссЕль"! думаю я все равно по-русски и дома с детьми говорю по-русски тоже, а живу здесь уже 15 лет!))) Мне повезло в том, что и работа моя связана с русским - я переводчик и учитель русского для бельгийцев! Спасибо Вам за интерес и за хороший вопрос. Если есть вопросы еще, не стесняйтесь. Всего доброго! Саша Александра Болтовская 27.11.2011 23:11 Заявить о нарушении
Александра, я не один раз бывал в Брюсселе. Был и в Амстердаме.
Но чаще мне там все-таки приходилось слышать на улицах французскую речь. А нидерладндский ведь чем-то похож одновременно и на немецкий, и на английский, да? http://www.proza.ru/2010/01/17/30 Вот тут мои шутливые заметки по этому поводу:))) Владимир Байков 28.11.2011 12:21 Заявить о нарушении
Потому что в Брюсселе говорят по-французски. Я тоже часто бываю в Брюсселе. Там работают люди из всех уголков Бельгии, и на улицах часто слышна фламандская речь.
Да, нидерландский похож на немецкий, но все-таки это разные языки. Александра Болтовская 04.12.2011 20:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |