Рецензия на «The Mystery of Princess Anastasia» (Владимир Момот)

Вроде бы и неплохой английский, а Русью пахнет.

Сергей Елисеев   05.12.2011 17:00     Заявить о нарушении
Сергей, Вы ошиблись. Это неплохой русский с достойным английским переводом.
Владимир Момот

Владимир Момот   05.12.2011 20:33   Заявить о нарушении
Зачем делать неплохо по-английски, если иожно и НУЖНО делать ХОРОШО по-русски? Или по-китайски.

Сергей Елисеев   05.12.2011 21:54   Заявить о нарушении
one-two weeks
= =====
Это не очень по-английски. Но очень по-русски. По английски было бы a week or two. И ВЕСЬ текст пропитан русизмами. Зачем это? Конечно, можно баловаться чем угодно. Но это так и будет баловством.

Сергей Елисеев   05.12.2011 21:59   Заявить о нарушении
the Dnepr coast
= = =
Может, я ошибаюсь, но берег реки обычно BANK. Бывает и river side. COAST чаще вещь морская.

Сергей Елисеев   05.12.2011 22:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Момот
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Елисеев
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.12.2011