Рецензия на «Хлеба и Зрелищ» (Акито Моритака)
стих показался интересным, поэтому позволь исправить некоторые моменты,которые, как мне кажется, надо исправить. Была повернута лицом та к пустоте. - здесь та будто вставено для ритма. Предлагаю - был лик её направлен к пустоте. (буду предлагать варианты, менять или нет - дело твоё) Наполнился тоскою глаз венеры. - у неё всё таки не один глаз:) предлагаю - наполнились тоской глаза венеры. Ну вот опять пролилась кровь рекой. Предлагаю - но вот опять прольется кровь рекой. И головы прочь полетели с плеч. Читается будто - и головЫ прочь пОлетели с плеч. Предлагаю - прочь полетели головы с их плеч. Видны мне стены, что залиты бордовой. Предлагаю - мне стены видятся, что залиты бордовой. А рим - больше не встретится с венерой. Предлогаю - но рим уже не встретится с венерой. И проверь пожалуйста орфографию. Больше половины тире лишние. И самое главное - Полина оценила как - действительно хорошо:) тождественность - страшная сила))))) Твой Вариант Классификиции Меня 20.02.2012 22:29 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |