Рецензия на «E Nomine - Wolfen перевод с нем. и лат» (Переводы Песен)

Неплохо...
Можно дать заявку на перевод песни: E Nomine "Psalm 23"?
С уважением, Саргас.

Саргас Орфиус   09.03.2012 22:20     Заявить о нарушении
Псалом 23

Песнь Давида. Господь – пастырь мой. Не будет у меня нужды ни в чем. На пастбищах травянистых Он укладывает меня, на воды тихие приводит меня. Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего. Даже если иду долиной тьмы – не устрашусь зла, ибо Ты со мной; посох Твой и опора Твоя – они успокоят меня. Ты готовишь стол предо мной в виду врагов моих, умащаешь голову мою елеем, чаша моя полна. Пусть только благо и милость сопровождают меня все дни жизни моей, чтобы пребывать мне в доме Господнем долгие годы.

Аналитическая Верификация   18.03.2012 14:02   Заявить о нарушении
Благодарю...
С уважением, Саргас.

Саргас Орфиус   18.03.2012 14:31   Заявить о нарушении
Ветхий Завет, он же Тора в этой части.

Аналитическая Верификация   18.03.2012 19:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Переводы Песен
Перейти к списку рецензий, написанных автором Саргас Орфиус
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.03.2012