Рецензия на «В Овсянке у Виктора Астафьева» (Яков Капустин)

"Зальюсь слезой под ласковые пени."

Пени - что-то непривычное. В сочетании с "ласковые".
Общепринятое значение слова "пени" - некая форма неустойки, маленький штраф.

Может в других языках (говорах) это что-то значит.
Но лучше (наверное) приблизить к читателю, исправив на "песни" (чуть хуже рифмующееся), или на "пенья" (ласковое пенье).

Дмитрий Сухарев   21.03.2012 13:43     Заявить о нарушении
*Излить мольбы,признанья пени* - это Онегин.ПЕНЯТЬ.

Яков Капустин   21.03.2012 14:05   Заявить о нарушении
То есть - устаревшее слово.
Использование спорно. Хотя звучит, несомненно, красиво.

Дмитрий Сухарев   21.03.2012 15:25   Заявить о нарушении
Нечего на зеркало пенять.

Яков Капустин   21.03.2012 17:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Яков Капустин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Сухарев
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.03.2012