Рецензия на «Материмся?» (Иноходец)
да, уж а неповторимости русского мата, как явления, можно часами говорить)))) мне как-то попался толстенный матерный словарь. удивительно, но тема оказалась, весьма, познавательной. вспомнился ещё случай. один мой знакомый знает 6 языков, некоторыми из которых владеет на достаточно профессиональном уровне. однжды, ему пришлось переводить юмористический и несколько пикантный рассказ с испанского языка, а задача эта в итоге оказалась не простой. как он сказал, для обозначения того матерного явления у испанцев присутствует несколько степеней крепости, но ни одну из них он так и не смог соотнести с полностью соответствующим русским аналогом, а без этого рассказик терял половину своей соли. Джеки Глэйхем 24.03.2012 10:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |