Рецензия на «О романе Булгакова Мастер и Маргарита» (Геннадий Гумилевский)
Уважаемый Геннадий! Не могла остаться равнодушной к вашей абсолютно не компетентной с научной точки зрения статье о романе М.Булгакова "Мастер и Маргарита". Мне трудно назвать это статьей, максимум - отзыв, при чем субъективный на все 100%! Если Вы беретесь за обсуждение такого серьезного произведения, да еще в таком жанре, как статья....., то Вам, как минимум, необходимо оставить при себе ваши религиозные суждения, потому что они не имеют ничего общего с научным исследованием подобного произведения!!! Я просто не имею права оспаривать Ваши духовные приоритеты, но называть вышеизложенное Вами СТАТЬЕЙ просто не позволю!!! То, как вы расцениваете данное произведение с Вашей личной точки зрения, в частности духовной, Ваше личное, субъективное мнение, не имеющее под собой никаких научных доводов и обоснований! Ваши высказывания можно расценивать как отзыв читателя, но никак не литературоведа или критика. Единственное, что я могу сказать в Вашу пользу, это согласится с тем фактом, что вокруг этого романа действительно существует большое количество споров, касающихся его мистичности, если можно так выразиться. Но не стоит, пожалуйста, подобные догадки отождествлять с научным изучением произведения в качестве литературоведа! Ирина Дорошенко 2 03.04.2012 18:58 Заявить о нарушении
Да, еще один момент! Вы, видимо, не совсем внимательно прочитали произведение. Автор называет героя Иешуа Га-Ноцри, если Вы заметили, а не Иисусом, он лишь проводит некую параллель, создавая своего собственного героя, по этому Ваше суждение о том, что Булгаков "коверкает" Святое писание нельзя назвать верным! Возможно, у автора просто было свое видение и свое мнение на этот счет, а писателям, как известно, можно все, но только писателям, а не "писакам"!!!
Ирина Дорошенко 2 03.04.2012 19:34 Заявить о нарушении
Материал из Википедии: Иешуа Га-Ноцри:
Иешуа hа-Ноцри, Иешуа из Назарета—реконструируемая исходная форма (обратный перевод) евангельского прозвища Иисуса Христа (греч. Ἰησους Ναζαρηνος, Иисус Назарянин). Йешу (hа-Ноцри)[1] — персонаж Толедот Йешу, обычно отождествляемый с Иисусом (имя записывается иначе: ישו). Иешуа Га-Ноцри — персонаж романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Иешуа, или Йашуа (англ. Yahshuah)— это форма еврейского имени Иисус, полученная путем мистических рассуждений в разные периоды истории. Геннадий Гумилевский 21.04.2012 23:48 Заявить о нарушении
Ирина вот Ваши необдуманные слова: "Не могла остаться равнодушной к вашей абсолютно не компетентной с научной точки зрения статье о романе М.Булгакова. Если Вы беретесь за обсуждение такого серьезного произведения, да еще в таком жанре, как статья, то Вам, как минимум, необходимо оставить при себе ваши религиозные суждения, потому что они не имеют ничего общего с научным исследованием подобного произведения!"
Ирина, если Вы берётесь написать рецензию, то она не должна быть пустословием. Заявляя о каком-то научном исследовании, которому по Вашему мнению моя статья противоречит в чём-то, Вы должны указать в чём именно. К тому же, как я понял, Вы и статью мою до конца не прочитали, так как если бы прочитали, то бы увидели в конце статьи текст, в котором без указанных там статей делать заключение неправильно. Печатаю его здесь ниже: Просьба к читающим эту статью также прочитать в моём блоге следущие статьи: 1)Что можно ещё добавить о Мастере и Маргарите http://www.proza.ru/2011/12/02/289 , 2)"О Кураеве, Белкиной и о кн. Мастер и Маргарита" http://www.proza.ru/2010/12/03/1410. Геннадий Гумилевский 22.04.2012 00:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |