Рецензия на «Колечко Метелицы» (Екатерина Шульга)
Добрый вечер. Хорошая сказка, но! Запутался автор немного! Когда пишите о пингвинах и о старике, что помог переправиться через реку. Сложно понять о ком идёт речь, то ли о старичке, то ли о седом пингвине. И ещё если маленький пингвин, может проще назвать пингвинёнком? И ещё: ПОЛКАН - от слова полкать, а не от слова палка. С теплом к Вам Я. Любовь Бухтуева 06.05.2012 19:10 Заявить о нарушении
По поводу Палкана :))) Уж не обижайтесь, как зовут, так зовут. И кто сказал что возможно только одно прочтение имени.
А о "старичке" почитаю, посмотрю, подумаю, но уже не сегодня. Спасибо :))) Люба. Екатерина Шульга 06.05.2012 20:31 Заявить о нарушении
Я думаю ему можно дать имя. И познакомить может малыш пингвинёнок.
Я боялась Вас обидеть, а Вы извиняетесь. Это Вы меня простите. С теплом к Вам Я. Любовь Бухтуева 06.05.2012 20:44 Заявить о нарушении
Забавно. :))) Люба, а что значит "полкать". Впервые это слово слышу.
И не забывайте, кто еще, кроме друга, мягко нам укажет на наши ошибки. Приходите и, обязательно, показывайте, что вам не нравится. А имя пингвиненку я не дам, наверное :))) Встреча уж очень короткая. Я тоже об этом думала, но решила сделать так, как есть. Несколько дней спустя почитаю еще, посмотрю. Спасибо, что не забываешь. Удачи. Екатерина Шульга 07.05.2012 06:37 Заявить о нарушении
Если по нашему сибирскому, деревенскому, то это значит: рыскать туда, сюда- бегать взад - вперёд без толку.
А по Далю : шататься, слоняться без дела. Жду продолжения. С теплышками к Вам Я. С Праздником Победы. Любовь Бухтуева 08.05.2012 04:39 Заявить о нарушении
Спасибо, Люба!
И вам всего всего, самого хорошего. Екатерина Шульга 08.05.2012 07:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |