Рецензия на «Семь или меньше. И корабль плывет...» (Елена Нижний Рейн)

Вы про арык, а я про базар...:)))

Виктор Ган   23.06.2012 11:10     Заявить о нарушении
О вечном:))

"Ты твердишь: «Я уеду в другую страну, за другие моря.
После этой дыры что угодно покажется раем.
Как ни бьюсь, здесь я вечно судьбой обираем.
Похоронено сердце моё в этом месте пустом.
Сколько можно глушить свой рассудок, откладывать жизнь на потом!
Здесь куда ни посмотришь – видишь мёртвые вещи,
чувств развалины, тлеющих дней головешки.
Сколько сил тут потрачено, пущено по ветру зря».
Не видать тебе новых земель – это бредни и ложь.
За тобой этот город повсюду последует в шлёпанцах старых.
И состаришься ты в этих тусклых кварталах,
в этих стенах пожухших виски побелеют твои.
Город вечно пребудет с тобой, как судьбу ни крои.
Нет отсюда железной дороги, не плывут пароходы отсюда.
Протрубив свою жизнь в этом мёртвом углу, не надейся на чудо:
уходя из него, по земле никуда не уйдёшь."

Кавафис. Перевод И. Б.

Елена Нижний Рейн   24.06.2012 09:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Нижний Рейн
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Ган
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.06.2012