Рецензия на «Одесская опера» (Юрий Басин)
А я помню! Это было во-время нашего траления мин на фарватере Одесского порта. Мы с ГРОЗНЕНСКИМ познакомились с девочками. Об этом в моей повести ОДЕССИТКА СОФОЧКА http://www.proza.ru/2010/06/11/1259. Пели на украинском языке. Пели очень хорошо. Сидели мы в партере без твоих впечатлений. Но впечатление от слов на украинском - было ВПЕЧАТЛЯЮЩИМ. Мы запомнили арию ПАДУ ЛИ Я СТРЕЛОЙ ПРОНЗЁННЫЙ на украинском как ЧИГЕПНУСЬ Я ДРУЧКОМ ПРОПЕРТЫЙ. На обратном пути вместе с девочками это ЧИГЕПНУСЬ горланили всю дорогу и дико смеялись. Когда подначиваю украинцев - обязательно им это пою. Они морщатся и говорят всё неправильно. Юрий Елистратов 30.06.2012 13:20 Заявить о нарушении
Нет, кончно, не так. У меня мама была украинка, украинская бабушка мне в детстве пела украинские песни. Я четыре года проучился в школе на Украине, и школу там закончил, до сих пор вполне сносно говорю по-украински.
Юрий Басин 30.06.2012 13:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |